Traduction de "berserk" à allemand
Berserk
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
The berserker glowered.
Der Berserker starrte wütend vor sich hin.
It could steal control of his mind and body and turn him into a berserk monster.
Es besaß die Fähigkeit, ihn der Kontrolle über Geist und Körper zu berauben und ihn in ein wütendes Ungeheuer zu verwandeln.
But he was no ordinary man, and the sight of flying furniture only sent him further into the berserker fury.
Aber er war kein gewöhnlicher Mann, und der Anblick von fliegenden Möbeln machte ihn nur noch wütender.
Only we've had to stop using them lately because Mum found out and went berserk.
Aber wir mußten in letzter Zeit leider aufhören, sie zu benutzen, weil Mom es herausgefunden hat und wütend wurde.
The nearest of the orcs, his ugly, tusked face twisting into a berserker rage, reached for the ax slung on his back.
Der Orc, der ihm am nächsten stand, verzog sein Gesicht mit den Fangzähnen zu einer wütenden Fratze und griff nach der Axt, die über seinen Rücken hing.
Then there were Shield Maidens and Icecarl hunters, and the seemingly unkillable Sword Thane Jarek the Wilder, a berserk warrior whose skin was bright blue.
Dann waren da noch Schildjungfrauen und Eiscarl-Jäger sowie der anscheinend unbesiegbare Schwert-Thane Jarek der Wilde. Er war ein wütender Kämpfer mit leuchtend blauer Haut.
Vinck came out of his cataleptic state and threw himself at the samurai, berserk. He intercepted the blow that would have sliced Blackthorne's wrist off, held the shuddering sword arm at bay, and smashed his other fist into the man's groin. The samurai gasped and kicked viciously. Vinck hardly seemed to notice the blow. He climbed the rungs and tore at the man for possession of the sword, his nails ripping at the man's eyes.
Vinck erwachte aus seiner Erstarrung und warf sich wie ein Berserker auf den Samurai. Er fing den Schwerthieb ab, der Blackthorne sonst zweifellos das Handgelenk durchtrennt hätte, hielt sich den bebenden Schwertarm vom Leib und schmetterte dem Mann die andere Faust in die Leisten. Der Samurai schnappte nach Luft und trat wütend um sich. Vinck schien die Tritte kaum zu spüren. Er kletterte die Sprossen empor und rang mit dem Mann, um in den Besitz seines Schwertes zu gelangen.
adjectif
He was as cunning, as wild, as fearless, as a berserker .
Er war listig, wild und furchtlos wie ein Berserker.
He went berserk over the young man.
Der junge Mann machte ihn wild.
The status indicators on it were going berserk.
Die Status-Anzeigen an dem Gerät blitzten und flackerten wie wild.
We were berserkers, wild with fury, impervious to pain.
Wir waren Berserker, wild vor Zorn, unempfindlich gegen Schmerz.
“No dangerous encounters with snakes or with wild animals or with natives gone berserk?”
»Keine gefährlichen Begegnungen mit Schlangen, wilden Tieren oder bösartigen Eingeborenen?«
Like the way you squeeze around me until I go berserk when I'm
»Zum Beispiel damit, wie du mich umschlingst, bis ich ganz wild werde, wenn ich …«
She did not want to be a drunken archaeologist who had gone berserk.
Sie wollte keine wild gewordene Archäologin sein, deren Phantasie Amok lief.
I tugged at the knotted sleeves round the back of his neck and he went berserk.
Ich zupfte an den verknoteten Ärmeln in seinem Nacken, und er wurde wild.
Driving the ancient lords of that great city berserk, and probably the ladies too.
Wie sie die uralten Herrscher dieser mächtigen Stadt zu wilder Raserei trieb – und wahrscheinlich die hohen Damen ebenso.
Like a berserk rat, Vance scrambled into the front passenger seat and grabbed for the door handle.
Wie eine wild gewordene Ratte wand sich Vance nach vorne auf den Beifahrersitz und löste die Zentralverriegelung.
adjectif
He went completely berserk.
Er war absolut rasend.
The berserk wind, the negating shadows.
Der rasende Wind, die verneinenden Schatten.
Franz is the lovesick weakling gone berserk.
Franz ist der rasend gewordene, verliebte Schwächling.
“-until there is so much blood-” Lydia went berserk.
»… bis es derartig blutet …« Lydia wurde rasend.
“As if I’m your child and you’re pleased I went mad as a berserker.
Als sei ich ein Kind, und als habe es dir gefallen, daß ich mich aufgeführt habe wie ein rasender Berserker.
Stands to reason Brock would go berserk. Stupid!” “Na stupid, Will.
Verständlich, daß Brock rasend ist. So was Dummes!« »Gar nicht so dumm, Will.
Then he shook his head. "No, Garion. I've been berserk before.
Dann schüttelte er den Kopf. »Nein, Garion, ich bin früher schon rasend gewesen.
You sniffed out a mushroom and went berserk with lust and cravings.
Ihr habt die Pilze gewittert, seid vor Verlangen und Gelüste rasend geworden.
The HIPOS and the Gestapo went berserk in an aimless wave of reprisal murders.
HIPOS und Gestapo, rasend vor Wut, antworteten zur Vergeltung mit einer Welle wahlloser Erschießungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test