Traduction de "being carried out" à allemand
Exemples de traduction
Foreigners have become a commodity, with most abductions being carried out by professional gangs who sell their hostages on to the highest bidder.
Ausländer sind Freiwild geworden, seit die meisten Entführungen von professionellen Banden ausgeführt werden, die ihre Geiseln an den Meistbietenden verkaufen.
I'm sure you understand in turn that when I put my name on a recommendation, I like to know how well the orders are being carried out.
»Sicherlich verstehen auch Sie, daß ich wissen möchte, wie gut die Anordnungen ausgeführt werden, wenn ich meinen Namen unter eine Empfehlung setze.«
The police believe that one of these nefarious associations is conducted by a Japanese merchant named Soyoka, who, however, is the merest figure-head in the business, the operations being carried out by a number of unknown men, said to occupy good social positions, and two of whom are believed to be officials in the Indian Civil Service.
Andere Informationen besagen jedoch, daß Soyoka nur als Strohmann vorgeschoben ist und daß die Transaktionen von Männern durchgeführt werden, die eine angesehene gesellschaftliche Position einnehmen. Angeblich sollen sogar zwei Beamte der indischen Verwaltung die Hand im Spiel haben. Über die Mitglieder der anderen Bande war bisher kaum etwas bekannt. Man wußte nur, daß beide Organisationen Hunderte von Agenten beschäftigen.
I take it at least a routine investigation is being carried out?
Ich nehme an, dass zumindest eine Routineuntersuchung durchgeführt wird?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test