Traduction de "been informed" à allemand
Been informed
Exemples de traduction
The Saudi government has been informed and has taken appropriate measures.
Die saudiarabische Regierung wurde informiert und hat die entsprechenden Maßnahmen ergriffen.
The president has been informed, and my men are already sealing the building.
Der Präsident wurde informiert, meine Männer riegeln das Gebäude bereits ab.
I have been informed that your father will lie in state for the month, then be interred in a family crypt in a private ceremony.
Ich wurde informiert, daß dein Vater bis zum Ende des Monats aufgebahrt wird, bevor er in einer privaten Zeremonie in der Familiengruft beigesetzt wird.
Well, granting that the aliens have been informed and are actually assisting in the investigation, Charv and Ragma become a little more understandable-with their thing about security and all.
Nun, angenommen, die Außerirdischen wurden informiert und haben bereits eingegriffen, dann wird die Rolle von Charv und Ragma ein wenig verständlicher – ihr Sicherheitsbestreben und das alles.
darüber informiert worden,
I had been informed that my amorous services were no longer wanted.
Ich war darüber informiert worden, dass meine Liebesdienste nicht länger erwünscht waren.
“I’ve just been informed I’ve brought embarrassment on the family.”
»Ich bin gerade darüber informiert worden, dass ich Schande über die Familie gebracht habe.«
he had not been informed that Joan was an armed policewoman and accustomed to emergencies.
er war nicht darüber informiert worden, daß Joan eine bewaffnete und an Notsituationen gewöhnte Polizistin war.
She had been informed that I was on leave and was not due back for three more days.
Sie war darüber informiert worden, daß ich in Urlaub war und erst in drei Monaten zurückerwartet wurde.
It was likely that not even their own clan had been informed before it became obvious.
Es war zu vermuten, dass nicht einmal ihr eigener Stamm darüber informiert worden war, bevor die Sache offenkundig wurde.
But what we don't know is whether or not the Allied units in our sector have been informed that we have them.
Wir wissen aber nicht, ob die Alliierten in diesem Sektor überhaupt schon darüber informiert worden sind, daß wir Raketengondeln haben.
Rohan’s great-grandfather had been informed the day before that Mutineers being hunted by the British would attempt to appropriate his animals.
Rohans Urgroßvater war zuvor darüber informiert worden, dass die von den Briten gejagten Aufständischen versuchen wollten, sich seine Pferde zu nehmen.
For several days now the Akon service posts have been informed that unknown agents have been wanting to get into Impton to study the products of the ancient Akons.
Akonische Dienststellen sind bereits vor Tagen darüber informiert worden, daß unbekannte Agenten in Impton eindringen wollen, um die Erzeugnisse der Altakonen zu studieren.
She would probably die while under the knife, she said, though she had been informed that such deaths were rare even with this ticklish kind of surgery.
Wahrscheinlich sterbe sie noch unterm Messer, sagte sie, obwohl sie darüber informiert worden war, daß operationsbedingte Todesfälle sogar bei dieser heiklen Art von Eingriff selten waren.
Almost too late I had been informed that calorie-enrichened plant spores had been discovered in the atmosphere of this world and that they penetrated into the respiratory tract where they deposited their incredible fat contents.
Fast zu spät war ich darüber informiert worden, daß man in der Lufthülle dieser Welt kalorienreiche Sporen entdeckt hatte, die über die Luftwege in die Körper gelangten, wo sie ihren unglaublichen Fettgehalt ablagerten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test