Traduction de "been declared" à allemand
Exemples de traduction
Had war been declared between lunch and dinner?
War zwischen Mittag- und Abendessen ein Krieg erklärt worden?
Some sort of war had been declared, she knew.
Sie wusste, es war eine Art Krieg erklärt worden.
Has yesterday been declared a top-secret area or something?
Ist das Gestern zu einem streng geheimen Gebiet erklärt worden?
The fact was that Callanach had been declared not guilty on a technicality.
Tatsache war, dass Callanach aufgrund einer Formalie für nicht schuldig erklärt worden war.
Lord Bludd and Tio Holtzman had both been declared dead.
Lord Bludd und Tio Holtzman waren bereits für tot erklärt worden.
The area round Kalkstadt had been declared a prohibited area.’ There was an excited murmur of interest.
Das Gebiet um Kalkstadt war zum Sperrgebiet erklärt worden.« Aufgeregtes, sehr interessiertes Murmeln.
The National Guard had been called out, and the Delta had officially been declared a disaster area.
Die Nationalgarde sei mobilisiert und das Delta zum Notstandsgebiet erklärt worden.
Because of his strangely splayed paw, he had been declared at birth a malcadh, a cursed pup.
Wegen seiner gespreizten Pfote war er als Neugeborener zum Malcadh erklärt worden.
Though war had not been declared by either side, the Mexicans were bombarding Fort Texas.
Obwohl von keiner Seite der Krieg erklärt worden war, beschossen die Mexikaner Fort Texas.
We haven't been declared public enemies, so this stuff has to be done fairly quietly."
Wir sind noch nicht zu Staatsfeinden erklärt worden, deshalb muß das alles einigermaßen still über die Bühne gehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test