Traduction de "be terminated" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I was required to sign a three-year contract, terminable at his will.
Ich musste einen Dreijahresvertrag unterschreiben, der auf seinen Willen hin gekündigt werden kann.
As if it’s terminated our contract and kicked me out.
Als ob es den Vertrag gekündigt und mich vor die Tür gesetzt hätte.
'His contract I did terminate,' I said.
»Ich hab seinen Vertrag tatsächlich gekündigt», fügte ich hinzu.
So, the bad news is, I have had my employment contract with NCFE terminated.
Die schlechte Nachricht ist also, dass mein Arbeitsvertrag mit dem ZFW gekündigt wurde.
Eventually the paper's personnel department informed me that I had been terminated, but I didn't care.
Irgendwann informierte mich die Personalabteilung, [25] daß man mir gekündigt hätte, aber das kümmerte mich nicht.
“Bakir received a contract termination notice from the city of Berlin yesterday,” the man said.
»Bakir hat gestern von der Berliner Stadtverwaltung eine Nachricht bekommen, daß sein Kontrakt gekündigt ist«, antwortete der Mann.
“Is this a joke?” “I wish,” he said. “I got a message this morning that my employment has been terminated.
»Soll das ein Witz sein?« »Ich wünschte, es wäre so«, seufzte er. »Ich habe heute Morgen die Nachricht bekommen, dass sie mir gekündigt haben.
That she had not been terminated at once was a sign to the rest of the personnel in the Old Executive Office Building .
Daß ihr nicht sofort gekündigt worden war, galt als Signal ans übrige Personal im Old Executive Office Building.
“It was terminated at the outbreak of the Clone Wars.”
»Sie wurde bei Ausbruch der Klonkriege beendet.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test