Traduction de "be muddled" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
All were muddle-minded.
Alle hatten einen verwirrten Verstand.
“I am already muddled.”
»Ich bin bereits verwirrt
Her thoughts were muddled again.
Wieder verwirrten sich ihre Gedanken.
Everything grew inextricably muddled.
Alles verwirrte sich auf unlösbare Weise.
Her mind was impossibly muddled.
Ihr Verstand war unerträglich verwirrt.
Hate clouds and muddles the mind.
Hass umwölkt und verwirrt den Geist.
The Buntermans looked muddled and distressed.
Die Buntermans sahen verwirrt und bekümmert aus.
And Leo was so muddled that he believed it.
Und Leo war so verwirrt, dass er alles glaubte.
“Grandma’s only muddled sometimes,” she says.
»Oma ist nur manchmal verwirrt«, sagt sie dann.
I do no’ think I’m muddled
Ich glaube nicht, dass ich verworren bin…
Everything seemed muddled suddenly.
Alles schien plötzlich verworren und unklar.
How could things get so muddled?
Wie konnten die Dinge nur so verworren werden?
His speak became altogether alternatively muddled.
Er sprach überhaupt sehr verworren.
“It is all such a muddle – and I have been so happy – here with  – you.”
„Es ist alles so verworren, und ich war doch so glücklich hier – bei Ihnen.“
the muddled blended insane whispers of the light-creature;
das verworrene und irre Geflüster der Lichtgestalt;
The doorbell broke through her muddled thoughts.
Die Klingel unterbrach ihre verworrenen Gedanken.
I’m not sure I’m necessarily part of the deal.’ Everything was such a muddle.
Ich bin nicht sicher, ob das für ihn zusammengehört.« Alles war so verworren.
What she said about it seemed extremely muddled.
Was sie erzählte, klang zunächst äußerst verworren.
Consequently, my statement was a muddled merger of the two.
Infolgedessen war das, was ich schließlich sagte, eine verworrene Mischung aus beidem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test