Traduction de "be mistaking" à allemand
Exemples de traduction
This is a mistake;
Sie müssen sich irren;
‘I have not made a mistake!’
»Ich irre mich nicht!«
“There’s no mistake, Captain.
Ich irre mich nicht, Captain.
He might have made a mistake.
Er kann sich doch irren.
He must have made a mistake.
Er muss sich irren.
We all make mistakes.
Wir können uns alle mal irren.
Animals don’t make mistakes.
Die Tiere irren sich nicht.
The gods can make mistakes.
»Die Götter können sich irren
"Everyone's entitled to one mistake.
Jeder hat das Recht, sich zu irren.
Anybody can make a mistake, and the more he thinks about a thing, the more mistakes he's bound to make.
Jeder kann sich irren, und er muss sich irren, [33] je mehr er über etwas nachdenkt.
But there was no mistaking death.
Aber der Tod war nicht zu verkennen.
There was no mistaking his authority.
Seine Autorität war nicht zu verkennen.
“Do not mistake my purpose,” he said.
»Verkennen Sie meine Absicht nicht,« sagte er.
Is there any mistaking these signs? These are benedictions.
Kann jemand diese Zeichen verkennen? Es sind Segnungen.
There was no mistaking the smell of brewing Kal-da.
Der Gestank kochenden Kal-das war nicht zu verkennen.
‘Ye mistake her,’ Gwyneth said icily.
»Du verkennst sie«, sagte Gwyneth eisig.
Is that it?’ ‘I think you’re making a mistake.’ ‘Why?’
Ist es das?« »Ich glaube, Sie verkennen die Lage.« »Wieso?«
There was no mistaking that voice. “Peter!” Jon grumbled.
Die Stimme war nicht zu verkennen. »Peter!«, knurrte Jon.
and certainly there could be no mistaking it, if once one had seen it.
man konnte es auch ganz bestimmt nicht verkennen, wenn man es einmal gesehen hatte.
Sure enough, there could be no mistake now that he saw them at close quarters.
Tatsächlich, jetzt, da er sie aus der Nähe sah, waren sie nicht zu verkennen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test