Traduction de "be leftovers" à allemand
Exemples de traduction
“We’re leftovers, Naomi.
Naomi, wir sind Überbleibsel.
Leftovers from the struggle against gravity.
Überbleibsel vom Kampf gegen die Schwerkraft.
Leftovers from the old "elegance"' days.
Überbleibsel aus den alten ›Eleganz‹-Tagen.
Leftovers from the past life keep showing up.
Es machen einem Überbleibsel aus der Vergangenheit zu schaffen.
Leftovers from last Halloween,” I said.
Überbleibsel vom letzten Halloween“, sagte ich.
You look like a leftover from Mount Rushmore.
Sie sehen aus wie ein Überbleibsel von Mount Rushmore.
The crying: another leftover from his time with Caleb.
Das Weinen: noch ein Überbleibsel aus der Zeit mit Caleb.
Looked at the sad leftovers, the part-sets, the singletons.
Besichtigten die traurigen Überbleibsel, die unvollständigen Sets, die Einzelstücke.
Maybe it was water instead of vodka, and the smell was just a leftover.
Vielleicht war es gar kein Wodka, sondern Wasser, und der Geruch nur ein Überbleibsel von jenem.
"I won't spend my life waiting around for your leftovers.
Ich werde mein Leben nicht damit verbringen, auf die Überbleibsel zu warten, die du mir zubilligst.
Plenty of leftovers.
Es gab noch jede Menge Reste.
There weren’t any leftovers.
Es gab keine Reste.
Leftover aush soup.
»Den Rest der aush-Suppe.«
It’s mostly a lot of leftovers.
Sind größtenteils Reste.
“How about his leftovers?”
»Wie war's mit seinen Resten
“What are you planning to do with the leftovers?”
»Was haben Sie jetzt mit dem kümmerlichen Rest vor?«
The universe is filled with His leftovers.
Das Universum ist voll mit Seinen Resten.
"It's leftovers, isn't it, Bob?
»Das sind Reste, Bob, stimmt’s?
‘What’s she going to do with all the leftovers?’
»Was macht sie mit den Resten
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test