Traduction de "be in the keeping" à allemand
Exemples de traduction
In the keeping of Melian!
In der Obhut Melians!
They go into my keeping.
Sie kommen in meine Obhut.
Give yourself into my keeping.
Gib dich in meine Obhut!
“You give her into my keeping?”
»Du gibst sie in meine Obhut
I take into my keeping the same that is yours.
Und ich nehme auch den deinen in meine Obhut.
I keep the girl in my custody.
Das Mädchen bleibt in meiner Obhut.
Now I give the care of SkyClan into your keeping.
Nun übergebe ich den WolkenClan in deine Obhut.
It was left in my keeping on the north-marches;
Er wurde in den Nordmarken meiner Obhut anvertraut;
We left the treasure in Rollo’s keeping.
Wir ließen den Hort in Rollos Obhut.
This beautiful body is in my keeping.
Dein wunderschöner Körper befindet sich in meiner Obhut, wie du weißt.
And keep your shape.
Und bewahren Sie Haltung.
He tried to keep things in perspective.
Er versuchte eine nüchterne Haltung einzunehmen.
Now he can’t keep his stiff posture.
Er kann seine starre Haltung nicht mehr wahren.
Warhorses are costly to keep, a luxury for their owner.
Schlachtrösser sind teuer in der Haltung. Sie sind ein Luxus für ihren Besitzer.
My forbearance keeps money in their pockets.
Durch meine nachsichtige Haltung bleibt das Geld in ihren Taschen.
Martin tried to keep his expression passive.
Martin versuchte, eine passive Haltung zu bewahren.
Move, fathead. He moved, keeping low.
Beweg dich, trieb er sich an. Er schlich in geduckter Haltung weiter.
He must make an effort to keep his face and bearing expressionless.
Er musste sich anstrengen, damit ihm an Gesicht und Haltung nichts abzulesen war.
He would keep this polite and graceful, she saw.
Sie sah, daß er ihre Eröffnung höflich und mit Haltung aufnehmen würde.
Keeping low, I ran along the backs of the cottages.
    In geduckter Haltung lief ich hinter den Häuschen entlang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test