Traduction de "be illegitimate" à allemand
Exemples de traduction
Specifically, this child will not be illegitimate.
Insbesondere wird dieses Kind nicht illegitim sein.
Nonetheless, this child will not be illegitimate.
Und dennoch wird dieses Kind nicht illegitim sein.
“An illegitimate child of Vergolder’s.”
«Ein illegitimes Kind des Vergolders.»
“I have not heard of anything illegitimate.”
»Ich habe nicht von etwas Illegitimem gehört.«
It’s not as though she were illegitimate.
Sie ist nicht illegitimer Herkunft.
She would produce an illegitimate baby.
Sie würde ein illegitimes Kind gebären.
I believe one of their more respected jurists once said there are no illegitimate children, only illegitimate parents.
Ich glaube, einer ihrer geachtetsten Juristen sagte einmal, es gebe keine illegitimen Kinder, sondern nur illegitime Eltern.
As one of the emperor’s illegitimate daughters.
Sie spielte eine der illegitimen Töchter des Kaisers.
An illegitimate King’s daughter for an illegitimate prelate’s son?”
Eine uneheliche Königstochter für einen unehelichen Prälatensohn?« Er parierte meine Stichelei.
Because he was illegitimate.
Weil er unehelich war.
And most of them are illegitimate.
»Und meist sind sie unehelich
“What illegitimate baby?”
»Welches uneheliche Kind?«
Another illegitimate child!
Noch ein uneheliches Kind!
What about the illegitimate kid?
Was ist mit dem unehelichen Sohn?
Twins. Illegitimate twins.
Zwillinge. Uneheliche Zwillinge.
“Cousin, nephew, illegitimate child… ” “And then?”
»Als Ihren Vetter, Neffen, unehelichen Sohn…« »Und dann?«
‘Vera Nilsson’s illegitimate son.
Vera Nilssons unehelicher Sohn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test