Traduction de "aspect" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Aspects technical, aspects philosophical.
Technische Aspekte, philosophische Aspekte.
And my Aspects are—
Und meine Aspekte sind …
The Aspect reacted.
Der Aspekt reagierte.
A practical aspect.
Ein praktischer Aspekt.
Political aspect?
Den politischen Aspekt?
“The… Vôdou aspects.”
»Von den … Voodoo-Aspekten
Her aspect was upon her.
Ihr Aspekt war wieder über ihr.
Another feminine aspect.
»Wieder dieser weibliche Aspekt
You are to be with the other Aspects
»Solltet Ihr nicht bei den anderen Aspekten sein?«
No, the most decisive aspect was the man’s appearance.
Nein, entscheidend war das Aussehen des Mannes.
Still, the planet had not changed its aspect;
Der Planet hatte immer noch nicht sein Aussehen geändert.
The firelight gave them a violent and beastlike aspect.
Der Feuerschein verlieh ihnen ein ungestümes, tierisches Aussehen.
The country soon presented a very savage aspect.
Das Land zeigte bald ein sehr wildes Aussehen.
his aspect sufficiently evinces that his eccentricities are involuntary.
sein Aussehen beweist zur Genüge, daß seine Verschrobenheiten unfreiwillig sind.
The darkened street took on a withdrawn, defensive aspect.
Die dunkle Straße nahm ein in sich gekehrtes, sehr defensives Aussehen an.
On Aadam Aziz, the nose assumed a patriarchal aspect.
Bei Aadam Aziz nahm die Nase also ein patriarchalisches Aussehen an.
The wind rules the aspects of the sky and the action of the sea.
Der Wind ist es, der das Aussehen des Himmels und die Bewegtheit der See entscheidend beeinflußt.
Or perhaps the truth, for it did not fluctuate in its aspect, morph into other forms.
Oder vielleicht doch die Wahrheit, denn sein Aussehen fluktuierte nicht, verwandelte sich nicht in andere Formen.
The spilled blood has clotted over us, giving us a gruesome aspect.
Das vergossene Blut ist geronnen, und wir mit ihm; das verleiht uns ein grauenhaftes Aussehen.
There was a criminal aspect to my appearance, in Tessie’s eyes.
In Tessies Augen hatte meine Erscheinung etwas Kriminelles.
It was not so much his outward aspect that marked the change in him, however.
Doch es war nicht so sehr seine äußere Erscheinung, die diese Veränderung ausdrückte.
The only military aspect to his appearance was the Guards tie.
Das einzig Militärische an seiner äußeren Erscheinung war die Garde-Krawatte.
In the waking world, his physical aspect fell over dead.
In der wachen Welt fiel seine physische Erscheinung tot um.
This was the aspect of the world, as the terrifying apparition ran headlong into Tarabas.
So war die Welt beschaffen, als Tarabas die fürchterliche Erscheinung in die Arme lief.
Guys, all the gods are split between their Greek and Roman aspects, right?
Leute, alle Götter sind zwischen ihrer römischen und ihrer griechischen Erscheinung gespalten, oder?
His hair is white, and his whole aspect that of a man terribly aged.
Sein Haar ist weiß und seine äußere Erscheinung die eines ganz gebrochenen Mannes.
But from Jim’s point of view it did nothing to render less perilous the physical aspect of it.
Von Jims Standpunkt aus wurden die Erscheinungen dadurch nicht ungefährlicher.
And then we all winced and shuddered as Jacob took on his deathly aspect again.
Und dann fuhren wir alle zusammen und erschauderten, denn Jacob nahm seine totenähnliche Erscheinung wieder an.
The streets were chockablock with soldiers ahorse and on foot and all of them grim of aspect.
Die Straßen waren überfüllt mit Soldaten zu Pferd und zu Fuß und alle von grimmiger Erscheinung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test