Traduction de "as stated" à allemand
Exemples de traduction
Stated destination: Poppies Disco.
Angegebener Zielort: das »Poppies«, eine Disco.
“We're clearly past their stated deadline.”
Der angegebene Zeitpunkt ist eindeutig vorbei.
The stated cause was a billing dispute.
Als offizielle Begründung wurden Abrechnungsstreitigkeiten angegeben.
That is also stated on the paper, but no addresses are given.
Das steht auch auf seinem Briefbogen, nur sind leider die dortigen Anschriften nicht angegeben.
The application forms for Swedish citizenship stated that the family was Turkish-Kurdish.
Auf dem Einbürgerungsantrag hatte die Familie angegeben, aus Kurdistan zu stammen.
He stated this when I interviewed him early this morning.
Das hat er zumindest bei der Vernehmung heute Morgen angegeben.
“Eh bien?” “I reported at the time stated, and Mr.
«Eh bien?» «Ich war zur angegebenen Zeit in seiner Suite, und Mr.
The police van went to the scene, and the victim was found in the room he had stated.
Die Ermordete ist in dem angegebenen Zimmer gefunden worden.
"The major's stated reason for my being here is not quite accurate.
Der Grund, den der Major für mein Hiersein angegeben hat, ist nicht ganz korrekt.
If I do not hear, I will expect them and will come over myself at the time I have stated.
Wenn ich nichts von Ihnen höre, erwarte ich Sie und komme zur angegebenen Zeit.
Stated another way, what are we?
Oder anders gesagt, was sind wir?
this is not stated in the text.) 187, 194
dies wird im Text nicht gesagt.)
Even as you have stated it.
So wie du es gesagt hast.
I have stated but the truth.
Ich habe lediglich die Wahrheit gesagt.
I was in an extreme state of nerves, as they say.
Ich war, wie gesagt wird, hochgradig nervös.
Like I said, this is a state hospital.
Wie gesagt, das ist ein staatliches Krankenhaus.
As stated, I wasn’t at all frightened.
Wie gesagt, hatte ich überhaupt keine Angst.
It was, as stated, no more than a fleeting notion.
Es war nur, wie gesagt, eine flüchtige Vorstellung.
“There’s no state government.
Wie gesagt, gab es seitdem keine Regierung mehr.
He states that he is a solicitor-at-law.
Er erwähnt, dass er Solicitor ist.
It must be stated that the payments made to Mr R.
Es muß erwähnt werden, daß die an Mr.
‘I mentioned the full weight of the surveillance state, didn’t I?
Ich erwähnte doch die immense Bedeutung der Überwachungsmaßnahmen, oder nicht?
The second problem, as Enthor had so pithily stated, was remembering.
Das andere Problem, das Enthor erwähnt hatte, war, sich an die Lage zu erinnern.
He talked about how his father's state of mind had seemed to change.
Er erwähnte psychische Veränderungen des Vaters.
But she’d stated more than once that she felt pressed for time.
Doch mehr als einmal hatte sie erwähnt, die Zeit sei knapp.
I looked at her in surprise; this had not been her stated purpose earlier.
Ich sah sie überrascht an, da sie vorher nichts davon erwähnt hatte.
It is probably worth stating here that nobody wants to fail.
An dieser Stelle sollte vielleicht erwähnt werden, dass niemand versagen möchte.
No denying that we did make the compact, exactly as Ghyl states.
Niemand leugnet, dass wir eine solche Abmachung getroffen haben, wie Ghyl sie erwähnt hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test