Traduction de "artificial light" à allemand
Exemples de traduction
There are no artificial lights on in here.
Hier drin ist kein künstliches Licht an.
Is that real light or artificial light?
Ist das echtes oder künstliches Licht?
He held it up in the artificial light.
Er hielt die Halskette ins künstliche Licht.
The effect under artificial light was melancholy.
Der Effekt unter künstlichem Licht war melancholisch.
But they popped out under artificial light.
Aber beim künstlichen Licht sind sie herausgekommen.
Nowhere was there a single artificial light.
Nirgendwo leuchtete ein einziges künstliches Licht.
Glaring artificial light inside the place too.
Grelles künstliches Licht auch im Innenraum.
The place looked different in artificial light.
Bei Kunstlicht wirkte der Raum anders.
They glinted under the artificial lights with a terrible anger.
Im Kunstlicht der Lampen funkelten sie vor heiligem Zorn.
And then they were back in artificial light, deeper and deeper in the mass of Diamond One.
Und dann waren sie wieder in Kunstlicht, noch tiefer im Innern von Diamant Eins.
Artificial lights slice past the windows, shearing people’s faces into fragmented moments.
Kunstlicht flitzt draußen an den Fenstern vorbei, zerschneidet die Gesichter der Leute in Augenblicksfragmente.
The Karnak was anchored once more at Abu Simbel to permit a second visit to be made to the temple, this time by artificial light.
Die Karnak hatte noch einmal in Abu Simbel Anker geworfen, damit die Passagiere den Tempel ein zweites Mal besichtigen konnten, diesmal im Kunstlicht.
Although the sun was now high in the sky, the rocket was bathed in brilliant artificial light, wreathed in vapor breathed by the mass of cryogenic fuels in its tanks.
Obwohl die Sonne im Zenit stand, wurde die Rakete in brillantes Kunstlicht getaucht und von Dampf umwabert, den die kryogenen Brennstofftanks ausdünsteten.
Their eyes, adjusted to the artificial lighting in the conference room, were blinded by the chaos of sun in the street: it was as though it penetrated their skin and created a twilight even deep inside their bodies.
Ihre Augen, die sich auf das Kunstlicht im Konferenzsaal eingestellt hatten, wurden von der Sonnenglut auf der Straße geblendet: es war, als dringe sie durch die Haut und verursache im Inneren eine Art Dämmerung.
For time passes slowly in a penal colony, especially a hard-labor facility operating in the constant, artificial light of an air-tight underground lunar cavern at minus twenty degrees Celsius.
Denn in einer Strafkolonie vergeht die Zeit langsam, vor allem, wenn dort Schwerstarbeit geleistet wird, und das im permanenten Kunstlicht einer luftdicht abgeschlossenen Mondkaverne bei minus zwanzig Grad.
My eyes, and those of my fellow workers, had become used to only low artificial light. We book-miners despised the readers, their self-importance, leisure and flirtatiousness with one another.
Meine Augen und die meiner Arbeitskollegen waren nur noch an das schwache Kunstlicht gewöhnt, und als Bergleute der Bücher hatten wir für die Leser, ihre Wichtigtuerei, ihre Muße und auch ihre Flirtereien nichts als Verachtung übrig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test