Traduction de "are upon it" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
and cease, and fall upon his face.
verstummte drauf und warf sich nieder.
No, depend upon it, that’s the way he came.”
Nein, verlassen Sie sich drauf, so ist er gekommen.
Maneck’s textbooks fell upon them.
Manecks Schulbücher fielen auf die beiden drauf.
depend upon it, it is something not at all worth understanding.
»verlaß dich drauf, es ist etwas, das dein Hirnschmalz in keiner Weise wert ist.«
Can I depend upon Riverton to take her off my hands?
Kann ich mich drauf verlassen, daß Riverton sie übernehmen wird?
Whatever you tell me, you may rely upon my keeping to myself—if that's it.
»Was Sie mir auch erzählen, Sie können sich drauf verlassen, daß ich’s für mich behalte ... Wenn Sie das meinen.«
“First it was Oswald, and now it is Clara, and next, depend upon it, it will be Emily!”
„Zuerst war es Oswald, und jetzt ist es Clara, und als Nächstes wird es Emily sein, verlass dich drauf!"
So when the Hummer fell upon me, I kicked it. It went up on two wheels.
Als der Hummer drauf und dran war, mich plattzuwalzen, versetzte ich ihm einen Tritt.
Tarzan shuddered. A moment ago he had been upon the point of killing this man.
Tarzan fuhr entsetzt zurück. Noch vor kurzem war er drauf und dran gewesen, diesen Mann zu töten.
They insist upon that.
Darauf bestehen sie.
Depend upon it, that was it.
Verlassen Sie sich darauf, so war es.
I insisted upon that.
Darauf habe ich bestanden.
There was no life upon it.
Es gab kein Leben darauf.
He flings himself upon it.
Er stürzt sich darauf.
You may depend upon it.
Darauf können Sie sich verlassen.
I should not insist upon it.
Ich würde nicht darauf bestehen.
It depends." "Depends upon what?"
Das kommt darauf an.
“The shadow fell upon it.”
»Der Schatten ist darauf gefallen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test