Traduction de "are claimants" à allemand
Exemples de traduction
The obvious claimants are James or Dick Weldon… or the village, on the grounds of common usage.
Die nahe liegenden Anspruchsberechtigten sind James oder Dick Weldon… oder das Dorf unter Berufung auf das Gewohnheitsrecht.
Hannibal registered as a claimant, and he and Lady Murasaki wandered through the great jumble of art.
Hannibal ließ sich als Anspruchsberechtigter registrieren. Anschließend spazierten Lady Murasaki und er durch das riesige Sammelsurium von Kunstwerken.
There might be people there who had known him in the days when he was Oliver Fox, or who knew a rival claimant to the title of Dr. Norman Wilfred. He didn’t care.
Vielleicht waren Leute da, die ihn noch aus den Tagen kannten, als er Oliver Fox gewesen war, oder von einem rivalisierenden Anspruchsberechtigten auf den Titel Dr. Norman Wilfred wussten. Es kümmerte ihn nicht.
Commercial banks were permitted to substitute so-called hybrid instruments and junior debt, the holders of which get paid just before equity holders but after other claimants.
Den Geschäftsbanken wurde erlaubt, es durch sogenannte hybride Instrumente und nachrangige Schuldverschreibungen zu ersetzen, deren Inhaber kurz vor den Equity-Inhabern, aber erst nach anderen Anspruchsberechtigten bezahlt wurden.
With pathetic trustfulness he had written to his congressman, to get a lawyer in Washington to represent him, and the congressman had recommended a lawyer, and Carberry had sent him money several times with no result—and then, going to Washington, had discovered that the alleged lawyer was simply a clerk in the congressman’s office, plundering land claimants and presumably dividing the graft with his employer!
Mit rührender Vertraulichkeit hatte er an seinen Kongressabgeordneten geschrieben, er solle ihm in Washington einen Anwalt suchen; der Mann hatte ihm einen empfohlen, und Carberry hatte diesem mehrmals Geld geschickt, doch ohne Ergebnis. Dann war er nach Washington gefahren und hatte festgestellt, dass der empfohlene Anwalt lediglich ein Schreiberling im Büro des Abgeordneten war, der Anspruchsberechtigte ausplünderte und das erschwindelte Geld wahrscheinlich mit seinem Arbeitgeber teilte!
The claimants can't touch the insurance money. That's mine." "Ours. A joint asset."
An das Versicherungsgeld kommen die Kläger nicht ran. Das gehört mir.« »Uns. Wir sind eine Besitzgemeinschaft.«
The reader is left wishing that the Claimant with the Malformation had not in the end proved to be merely a fraud, an ingenious trickster with, poor fellow, not quite enough up his sleeve.
Am Ende bedauert der Leser nur, daß sich der Kläger mit der Mißbildung bloß als Betrüger herausgestellt hatte, als pfiffiger Schwindler, der nur nicht genug Tricks auf Lager hatte.
I believe it is improper for the claimants to ask this court to remove their legislative opponents from the field by means of hysterical and stilted characterizations of his activities.” He sat down.
Ich halte es für unredlich von den Klägern, ihren Gegenspieler in diesem legislativen Streit mittels einer solch hysterischen und überzogenen Darstellung seiner Aktivitäten aus dem Rennen werfen zu wollen.
“Nevertheless, the existence of this video and your own admissions relating to the timeline of its creation are a clear indication that the claimants aren’t simply going for dramatic effect when they characterize your somewhat compulsive relationship with their copyrights.
Auf der anderen Seite sind die Existenz dieses Videos und deine eigenen Angaben zum Zeitpunkt seiner Entstehung klare Indizien dafür, dass die Kläger dein Verhältnis zum Urheberrecht nicht nur des dramatischen Effekts zuliebe als etwas zwanghaft charakterisiert haben.
Roshan got to his feet, and said basically the same thing we’d discussed before: it was unfair and prejudicial to my case to bar me from using the net, and it would dramatically curtail my ability to campaign for the repeal of a law that had given a great commercial advantage to the claimants—just what I thought he’d say.
Roshan sprang auf und sagte im Prinzip genau, was wir zuvor besprochen hatten: Es sei unfair und komme einer Vorverurteilung gleich, mir den Netzzugang zu verwehren. Außerdem würde eine solche Maßnahme auf drastische Weise meine Möglichkeiten beschränken, mich gegen genau das Gesetz zu engagieren, das den Klägern einen beträchtlichen wirtschaftlichen Vorteil verschafft habe.
Indeed, my client has voluntarily suspended all of his filmmaking activities for the duration of this proceeding, which means a court order would be redundant in any event—and only serve to cut my client off from activities that are unequivocally lawful, such as lobbying (rather effectively) for the repeal of legislation that is particularly favorable to the claimants.
Tatsächlich hat mein Mandant aus freien Stücken für die Dauer dieses Verfahrens darauf verzichtet, weitere Filme zu produzieren, womit ein Gerichtsbeschluss nicht nur überflüssig wäre, sondern einzig dazu führen würde, meinen Mandanten in der Ausübung seiner zweifelsfrei legalen Rechte zu beschneiden: nämlich, sich mit vollem Einsatz (und großem Erfolg) gegen eine Gesetzgebung zu engagieren, die für die Kläger von besonderem Vorteil ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test