Traduction de "allées" à allemand
Allées
Exemples de traduction
The château was set back a hundred meters, up a long curving allée of trees.
Das Schloss lag etwa hundert Meter weit zurück, am Ende einer langen gewundenen Allee.
“They are approaching up the allée right now,” Hel said, rising and crossing toward the central hall.
»Sie kommen gerade die Allee herauf.« Hel erhob sich und ging in die Empfangshalle hinüber.
Tiki torches lit the pebbled allée from the dock to the iron gate that led to the backyard.
Tiki-Fackeln beleuchteten die gekieste Allee von der Anlegestelle bis zu dem eisernen Tor, das in den Garten führte.
The man that Lindell had spotted in the allée had almost reached the truck by now and she decided to wait for him.
Der Mann, den Lindell in der Allee gesehen hatte, war nun fast bis zu dem Lastwagen gelangt, und sie beschloß, auf ihn zu warten.
He had just taken Allée Guy de Maupassant and was now in Sentier Edgar Allan Poe.
Er war gerade in die Allee Guy-de-Maupassant eingebogen und kam jetzt zum Edgar-Allen-Poe-Pfad.
Lunch was set at a small round table in the west reception room giving out onto the rolling green and allée that descended to the principal gates.
Der Lunch war auf einem runden Tischchen im westlichen Salon angerichtet, mit Blick auf den gepflegten Rasen und die Allee, die zum Haupttor hinabführte.
As he walked up the long allée, Hel could not see what they had done to his home; the sweeping pines screened it from view.
Als Hel über die Allee hinaufschritt, konnte er noch nicht erkennen, was sie seinem Schloss angetan hatten; die weit ausladenden Fichten verbargen es vor seinem Blick.
He writes that he has dreamed about Lotte: he was walking through an allée with her on his arm and people were stopping to stare at them.
Einmal schreibt er, was ihm von Lotte geträumt habe: Er habe sie am Arm durch eine Allee geführt und die Leute seien stehen geblieben, hätten sie gemustert und ihnen nachgesehen.
We eat their fruits, we love the taste of their sherbets, we tie their flowers into garlands for our own heads, and we run down their allées where the heavy scent of roses and honeysuckle is sweet in the cool of the morning.
Wir essen ihre Früchte, wir schlemmen ihre Sorbets, wir binden ihre Blumen zu Kränzen und setzen sie auf unser Haupt, und wir laufen durch ihre Alleen, auf denen morgens schwer der süße Duft von Rosen und Geißblatt lastet.
Hannah could hear the clip-clip-clip of his shears, the sound receding as she walked up the allée between tall blue-green cedars, the drooping branches of which wept and undulated, brushing the shadows with long kelplike sweeps.
Hannah hörte das Klipp-Klapp der Heckenschere, das immer leiser wurde, je weiter sie die Allee zwischen den hohen, blaugrünen Zedern entlangschritt, deren tief herabhängende Äste ihr trauernd zuwinkten und mit wiegenden, rhythmischen Bewegungen die Schatten streiften.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test