Traduction de "überbelegt" à anglaise
Überbelegt
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Auch die überbelegten Friedhöfe rund um London stanken zum Himmel.
The overcrowded cemeteries around London also stank to high heaven.
Ellroys Geschichten sind vollgepackt wie ein überbelegtes Gefängnis, aber der synkopische Stil täuscht: kurze, stakkatohafte, oft alliterierende Salven.
Ellroy's stories are as dense as an overcrowded prison, but his syiicopated style is deceptive: short, staccato, often alliterative bursts.
Täglich lungerten mehr von ihnen vor der überbelegten Klinik herum, beobachteten das große Gebäude mit glasigen Blicken voller Zerstörungslust.
Every day more of them gathered outside the overcrowded medical center, looking at the large building with a strange, glazed hunger.
Obwohl das Zuchthaus völlig überbelegt war, standen die zwölf Zellen hier oben leer; obendrein waren sie sauberer als ein Taufbecken in der gepflegtesten Kirche von Beacon Hill.
Even in a prison as overcrowded as this, they kept the twelve cells there empty and cleaner than a church font before a baptism.
In der Dunkelheit und Unruhe der überbelegten weiten Schlafräume suchten ihn seltsame und drückende Schmerzen heim, er erzitterte wie Pferde im Stall, die die durch die Nacht schleichende Gefahr spüren.
In the darkness and tumult of vast, overcrowded rooms he was seized by strange, urgent spasms of pain, shuddering like a horse in a stable that senses danger lurking in the night.
Sie waren unendlich viel schlimmer als das Stöhnen und Wimmern, das er beim Besuch hoffnungslos überbelegter Krankenhäuser wie dem East London Children’s Hospital in Ratcliff Cross gehört hatte, wo die Bedürftigen und Waisen zum Sterben hingebracht wurden.
They were somehow infinitely worse than the moans and cries he had heard when touring overcrowded hospitals, such as the East London Children’s Hospital at Ratcliff Cross—which Drood had just mentioned—where the indigent and unclaimed went to die.
»Ekelt es Sie nicht manchmal an?« Ich habe nie Ekel empfunden, wenn ich als Beamter der Fremdenpolizei ganze Tage oder Nächte damit verbrachte, in schmierigen, überbelegten Hotels, wo sich hinter jeder Tür ein elendes Schicksal, ein Drama verbarg, Stockwerk um Stockwerk abzuklopfen.
‘Don’t you sometimes feel disgusted?’ I never felt disgusted when, as an inspector in the hotels squad, I spent my days or nights climbing the stairs of filthy, overcrowded rooming houses, where each door opened on to a world of misery and tragedy.
Ganz ehrlich gesagt, hätte ich es in diesem Augenblick vorgezogen, Abschied von dem chinesischen Opiumkönig und diesem unterirdischen Beinhaus zu nehmen, um endlich wieder frische Luft zu atmen, selbst wenn diese frische Luft geschwängert war von den ungesunden Ausdünstungen einer überbelegten Begräbnisstätte, der Dickens den Titel Sankt Grimmig Grausen verliehen hatte.
To be completely honest, I would have preferred at that moment that we simply bid the Opium Chinaman King a pleasant evening and have retired altogether—up out of that underground charnel house and back into the fresh night air, even if that fresh air carried the stinking miasma of the overcrowded burial ground that Dickens called St Ghastly Grim’s. “We understand,”
«Also passiert ist Folgendes», erklärte Beller. «Krebs war so überbelegt, dass sie vielen ihre zweite oder dritte Wahl zugeteilt haben.»
“So what happened was,” Beller explained, “Cancer was so oversubscribed they ended up giving a lot of people their second or third choice.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test