Traduction de "zusammenschrumpfen" à anglaise
Zusammenschrumpfen
verbe
Exemples de traduction
Ich fühle, wie ich schon langsam vor Hunger zusammenschrumpfe.
I am slowly shrivelling up for want of food.
Dass man nicht unbedingt vor Angst zusammenschrumpfen muss wie eine kalifornische Rosine.
Not to shrivel up in fear like a California raisin.
Ich ließ die Spürer erleichtert zusammenschrumpfen und sterben.
I let the thought tracers shrivel up and die, relieved.
Würde er wie eine Schlangenhaut zusammenschrumpfen, sobald er in die wirkliche Welt zurückkehrte?
Would he shrivel up like a snakeskin the minute he returned to the real world?
Dirk ging entschlossen hinüber zum Fenster und zog die Vorhänge mit einem Ruck zurück in der vagen Hoffnung, das Raubtier könnte, dem Tageslicht ausgesetzt, kreischend in sich zusammenschrumpfen, aber außer daß es die Nase kraus zog, zeigte es keine Reaktionen.
Dirk walked briskly over to the window and drew the curtains sharply back, half hoping that the beast might shrivel up shrieking if exposed to daylight, but other than wrinkling up its nose, it did not react.
verbe
Möglichkeiten vertausendfacht, die zusammenschrumpfen auf einen verheulten Nachmittag.
His possibilities multiplied, then dwindled in the course of a tearful afternoon.
Sie gehörten zu einem besonderen Club, der auf ein Mitglied zusammenschrumpfen würde und dem sie doch alle für immer angehören würden.
They were members of a special club that would dwindle down to one but always define them all.
Es würde mir nicht passen, dass ich hier weiterlebe und zu einer Tante zusammenschrumpfe - und ich glaube sagen zu können, dass das meiner unbekannten Schwägerin sicher auch nicht passen würde!
It wouldn’t suit me to continue living here, dwindling into an aunt—and I daresay it wouldn’t suit my unknown sister either!”
Und du sahst die verhaßte Sonne der Erde zu einem trüben Stern zusammenschrumpfen und in der Weite des großen Dunkels verlorengehen, und du warst unterwegs, um den ersten Schritt zur Verwirklichung deines Traums zu tun. Es war nicht Darkover. Noch nicht.
And you watched the hated sun of Earth dwindle to a dim star, and lose itself in the immensity of the big dark, and you were outward bound on the first installment of your dream. Not Darkover. Not yet.
Der deutsche Kaiser verlor sein Reich, und langsam verfiel auch das Cuthbert Quilters, der seine einst unerschöpflich scheinenden Mittel in einem Maße zusammenschrumpfen sah, daß eine sinnvolle Bewirtschaftung der Güter nicht mehr zu gewährleisten war.
The German kaiser lost his Empire, and the world of Cuthbert Quilter too went into a gradual decline. His means, which had once seemed inexhaustible, dwindled to such an extent that maintaining the estate no longer made any sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test