Traduction de "zur schau" à anglaise
Exemples de traduction
Eine gute Gelegenheit, sein Talent zur Schau zu stellen.
A good showcase for his talents.
»Ich werde so viele irische Designer vorstellen wie möglich und von den Abschluss-Schauen der Modeschulen berichten -«
“I’m going to showcase as many Irish designers as possible. Attend the degree shows of the fashion colleges—”
Regale vom Boden bis zur Decke stellten die gesamten Klassiker der westlichen Weltliteratur in goldgeprägten Lederrücken zur Schau.
Floor-to-ceiling shelves showcased all the big classics of the western canon with their gold-embossed titles on thick, faded spines.
Er trug Jeans und ein schmieriges Ozzy- Osbourne-T-Shirt, das ärmellos war und seine Tattoosammlung zur Schau stellte, die sich von seinen Schultern bis zu den Handgelenken erstreckte.
 He wore jeans and a grimy Ozzy Osbourne t-shirt that was sleeveless and showcased an array of tattoos that stretched from his shoulders to his wrists.
Geordi drückte ihm beide Hände, verzweifelt bemüht, jene Essenz des Lebens wahrzunehmen, die sich einfach nicht offen zur Schau stellen wollte, doch ihm fehlten die Worte.
Geordi squeezed Data’s hand with both of his, desperate to feel the essence of life that simply refused to showcase itself, but he couldn’t think of anything to say.
Überall wollten sie die Besten sein, die Mathematik, für die sie sich begeisterten, war nur eine Beschäftigung unter anderen, eine Möglichkeit, ihren überragenden Verstand zu gebrauchen, ein Mittel, ihre Einzigartigkeit zur Schau zu stellen.
They naturally fought for dominance in any room, and mathematics was simply one of many things that got them excited, one of the ways to apply their excellent minds, and one of the tools to showcase their uniqueness.
Noch immer keine Ansage über die Halbzeit, abgesehen von Norms Versprechen, »die Bravos zur tollsten Schau zu machen«, und das kann etwas so Harmloses sein wie Rumstehen, während der eigene Name aufgerufen wird, oder etwas so Grässliches und Lästiges wie ... weiter will das Hirn nicht.
Still no word about halftime, other than Norm’s promise to “showcase Bravo to the fullest extent,” which could be as harmless as standing there while your name is called, or as terrifying and onerous as . . . the mind boggles.
»Er bekam einen Herzschlag und starb«, schrie er, und auf seinem Gesicht erschien ein großes breites Grinsen und stellte sein Gebiß zur Schau, das wie ein angebrochener Verandabalken bedenklich an seinem Zahnfleisch wackelte.
“He had a heart attack and died,” he shouted, a great sweeping grin overcoming his face and showcasing his teeth, waggling precariously out of his gums like a cracked porch beam.
Laut Branson war keiner der Finalisten zum gegenwärtigen Zeitpunkt ein Kandidat für den 25-Millionen-Dollar-Preis, trotzdem wurden sie auf der Energiekonferenz wie Schönheitsköniginnen zur Schau gestellt, damit »die besten Ingenieure, Investoren, Meinungsmacher und politischen Entscheidungsträger bei dieser Herausforderung zusammenarbeiten.
According to Branson, none of these finalists was ready yet to win the $25 million prize but they were being showcased like beauty queens at the energy conference so that “the best engineers, investors, opinion formers and policy makers [would] work together on this challenge.
Maude hatte gerade in einer Vitrine eines der juwelenbesetzten Eier bewundert, die nicht unwesentlich zur Revolution der Bolschewiki und zum rätselhaften Schicksal Anastasias beigetragen hatten, als Bedford Crimm IV, frisch gewählter Senator des Staates Virginia, galant an ihrer Seite erschien und durch ein Vergrößerungsglas auf ihre prächtigen Rundungen starrte, die ein großzügig geschnittenes Dekollete nur dürftig verhüllte. »Meine Güte, nun schauen Sie sich das an«, sagte er.
Maude was gazing into a showcase at a jeweled egg that had led to the Bolshevik Revolution and the mystery of Anastasia, when Bedford Crimm IV, a freshman state senator, had gallantly appeared at her side and stared through an old magnifying glass at the lovely shapes scarcely covered by her low-cut gown. "My, can you imagine?"
Schauen Sie mich an, schauen Sie mich an.
Look at me, look at me!
Schau dich an – und dann schau mich an. Na los, schau.
Look at yourself – and look at me. Go on, look.
»Und schau mich jetzt an.« »Schau mich doch an.
‘And look at me now.’ ‘And look at me.
»Schau sie an, Ursula, schau
Look at them, Ursula, look!
Schau nur, schau auf seinen Mund.
Look, look at his mouth.
Schau dich nicht nach ihr um! Schau auf das Land!
Don’t look for her. Look at the land.
»Schau mal da, Theo! Schau
Look at this, Theo. Look!
Und nun schau mich an und schau deine Mama an.
And now look and me, and look at your mum.
Es ist ein rauhes Spiel, aber ich schau es mir gern an.
'It's rough sport but I love to watch it.
die Frauen trugen alle möglichen Halsgeschmeide und Armreife zur Schau.
the women sported all kinds of ornament and bracelet.
Ein paar Gartenzwerge trugen Dada-Schnauzbärte zur Schau.
A few lawn gnomes sported Dada mustaches.
Er trug einen schmalen Schnurrbart und eine gekräuselte Marcel-Welle zur Schau.
He sported a pencil mustache and a marcel wave.
Kein Wassersport, goldenen Schauer, S&M oder B&D.
No water sports, golden showers, S&M or B&D.
Und mit Frisuren, die einem völlig anderen modischen Universum entstammen als das, was die anderen zur Schau stellen.
And haircuts that are from a whole other stylistic universe than what the others are sporting.
Teague konnte sich durchaus vorstellen, mit ihm auf ein Bier in die Kneipe zu gehen und Football zu schauen.
Teague could see meeting him for a beer at the sports bar and watching a game.
Er war um die vierzig, trug ein dünnes Ziegenbärtchen zur Schau und war mit einem verwaschenen Holzfällerhemd bekleidet.
He was perhaps forty years old, sported a wispy goatee, and wore a faded lumberjack shirt.
Und welche man zur Schau stellte.
And the things that are displayed.
Nur ihr Können zur Schau stellen?
Just a display of skill?
»Die Kostbarkeit wird nicht zur Schau gestellt.«
“The Preciousness is not for display.”
Wenn man sich so zur Schau stellt?
To put yourself on display like that?
Sie stellten ihren Reichtum nicht zur Schau.
They did not display their wealth.
Die Opfer so zur Schau zu stellen.
Putting the vics on display like this.
bald stolz zur Schau gestellt.
now proudly displayed.
»Es ist unschicklich, das Haar zur Schau zu tragen.«
“It is a wickedness to display the hair.”
»Geschweige denn so zur Schau gestellt wie die hier.«
“Let alone displayed like this one.”
Doch er stellte es bewußt nicht zur Schau.
But he was careful not to flaunt it.
Es ist keine Schande, seine Nachteile nicht zur Schau zu stellen.
“There is no dishonor in not flaunting one’s disadvantages.
Sie, andererseits, stellen Ihre zur Schau.
You, on the other hand, flaunt yours.
aber wenn man eine solche Macht hatte, warum sollte man sie nicht zur Schau stellen?
but if you had that kind of power, why not flaunt it?
Er geht systematisch vor, ohne seine Macht zur Schau zu stellen.
He was methodical, and didn’t flaunt his power.
Sie lachte. »Ja, weil er es zur Schau stellt.
“Scares you?” She laughed. “Yes, because he’s flaunting it.
Oft genug haben sie sich vor mir zur Schau gestellt.
‘There’s many a time they’ve come flaunting themselves at me.
Es trug Einstellungen und Interessen zur Schau, die die Regul fürchteten und denen sie mißtrauten.
It flaunted attitudes and interests that regul feared and distrusted;
So, wie ich meine Nacktheit vor euch beiden zur Schau
propriety!  The way I flaunted my nakedness before you both, I'm sure
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test