Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Der Moderator versuchte gerade, eine Frage zu formulieren.
The interviewer was trying to formulate a question.
»Ich muss die Befehle formulieren«, erklärte er müde.
‘I have to formulate the commands,’ he said quietly.
verbe
Ich würde es etwas anders formulieren, aber mich stört das jetzt auch.
I'd phrase it somewhat differently but it's essentially what disturbs him.
verbe
»Wollen wir das nicht etwas anders formulieren, Commander?«
“Let’s not word it quite like that, Commander.”
Sie versuchte, in ihrem Kopf einen Brief zu formulieren.
She was trying to word a letter in her mind.
Sie zögerte, denn sie wusste nicht, wie sie ihre Zweifel formulieren sollte.
She hesitated, wondering how to put her doubts into words.
verbe
»Mir ein paar Fragen beantworten, bitte.« Ich würde die Fragen äußerst einfach formulieren müssen.
'A few answers, please.' I would have to pose extremely simple questions.
Vorausgesetzt natürlich, das Foto zeigte die gute alte Germaine. Sie überlegte krampfhaft, wie sie die kritische Frage formulieren sollte.
If it happened to be old Germaine, of course … She sought frantically for ways to pose her inquiry.
Sie gibt sich große Mühe, diese dann als rhetorische Fragen selbst zu formulieren, damit keinem der Mädchen die unangemessene Neugier oder das Unwissen peinlich sein muss.
She goes out of her way to pose such queries rhetorically, so none of the Girls feels embarrassed by ignorance or curiosity.
Wie Moudi hatte sie lange geduscht, und das hatte ihr den Kopf etwas klarer gemacht, also versuchte sie jetzt, die Fragen zu formulieren, die sie ihm stellen wollte.
Like Moudi, she showered long, and the procedure did clear her head somewhat, as she tried to form the right questions to pose.
(Diese Fragen formuliere ich im Geiste Freuds.) Wie viele von uns würden von einem Forscher wie Pawel ein einwandfreies Gesundheitszeugnis bekommen?
(I pose these questions with the spirit of Freud hovering at my elbow.) How many of us would get a clean bill of health from a Pawel-like investigator?
Und auch wenn Giles jede von ihnen als eigenes Dilemma präsentierte, wusste er, dass sie miteinander zusammenhingen und im Grunde eine einzige große Frage ergaben, die seine Situation wahrhaftiger als alles andere auf den Punkt bringen würde, wenn sie sich formulieren ließe.
And although Giles posed each as a discrete quandary, he knew that in reality each one was inseparable from the last, and that if it had been grammatically and linguistically possible to ask all of them together in one big question, then that would be the truest expression of why he was where he was.
verbe
›Träumen statt schreien‹, wie ich es in einem Gerichtssaal vielleicht formulieren würde.
'To dream and not to scream' is how I'd couch it in a courtroom setting.
Wenn wir das Angebot diplomatisch formulieren, wird Aiken wohl zustimmen.
If we couch the offer diplomatically, I think Aiken will agree.
Unterwegs könnte er sich überlegen, wie er seine Bemerkungen formulieren würde und seine Dankbarkeit an Präsident Ryan.
Along the way he would consider how to couch his remarks, and his gratitude to President Ryan.
Derzeit ist es zwar in Mode, alle Diskussionen über den Euro finster zu formulieren, aber es ist eine Tatsache, dass der Euro 37 Prozent des Umsatzes am Devisenmarkt stellt.
While currently it is fashionable to couch all discussions of the euro in doom and gloom, the fact is that the euro accounts for 37 percent of all foreign exchange market turnover.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test