Traduction de "zu belastenden" à anglaise
Exemples de traduction
Das war nicht belastend — schließlich leitete er die Untersuchung.
It wasn’t incriminating-he was in charge of the investigation, after all.
für einen Mann ist es belastend, wenn er sich dazu erniedrigen muß, sich gegen so etwas zu verteidigen.
it’s a charge that a man has to stoop to defend himself from.”
Trotz der belastenden Aussagen lehnte die Staatsanwaltschaft eine Anklage in diesem Fall ab.
Despite the incriminating statements, the County Attorney’s Office declined to bring any charges in the case.
Das Belastende und Schwierige an einer Führerschaft ist, dass man die Verantwortung für das Wohlergehen der Menschen trägt, für die man sein Amt ausübt.
The burden of leadership is being responsible for the well-being of the people in your charge.
Und erwartete einen Flashback, an diesem Ort, unter derart belastenden Begleitumständen, aber er war schwach und verblaßte nahezu folgenlos, nur das ältere Gesicht, Ari, die sich für die Arbeit zurechtmachte, als sei es die selbstverständlichste Sache der Welt, und ihn mit der Verletzung zurückließ, die sie ihm zugefügt hatte...
And expected a flash, in this place, under strained circumstances, but it was faint and almost without charge, just the older face, Ari getting ready for work, matter-of-factly, leaving him there with the kind of damage he had taken.
Sollten sie sich nicht melden wie vorgesehen«, – er schlug einen Finger in die offene, fettige Handfläche –, »werde ich die Geräte fernzünden. Bevor die beiden etwas Belastendes verraten können, werden die sehr kompakten Explosivladungen ihnen die Köpfe von den Schultern reißen.
report”—he tapped one finger into an open, greasy palm—“I will remotely activate the devices. Before they can give away any incriminating information, the very compact explosive charges contained within will separate their heads from their shoulders. Rather messily, I’m afraid.”
»In Zeiten belastender Ereignisse wie den Auseinandersetzungen um Falun Gong können wir die Komitees benutzen, um alle Kräfte für die Eindämmung der Krise zu mobilisieren«, sagte Zhang Dahong, ein stellvertretender Direktor, der für die Abteilung »Parteikomitees« in Shanghai zuständig ist.
‘In times of breaking events, like Falun Gong [the banned spiritual sect], we can [use the committees to] mobilize all channels to contain the crisis,’ said Zhang Dahong, a vice-director in charge of the Shanghai party committee’s grassroots division.
Older befand: »Keine Frage, hier wurde indirekt, wenn nicht sogar ausdrücklich unterstellt, dass die Aussage erst kürzlich erfunden worden ist.« Der Autobahnpolizist Dave Steuber durfte daher den Teil der mitgeschnittenen Vernehmung abspielen, der Mansons ihn selbst belastendes Bekenntnis umfasste.84
Older ruled: “There is no question: there was an implied, if not express, charge of recent fabrication.” Highway patrolman Dave Steuber would be permitted to play that portion of the taped interview dealing with Manson’s incriminating admission.*
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test