Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
nom
Es waren die Hände eines Konzertpianisten, eines Zauberers, eines Chirurgen.
They were the hands of a concert pianist, or a magician, or a surgeon.
War es eine Art Stammesname, der Titel eines Zauberers?
Was that some kind of tribal name, some magician's title?»
Als er das hörte, zeigte sich auf dem Gesicht des Zauberers großes Erstaunen.
With that, the magician's face took on a look of great astonishment.
Jeder Witz war mit dem nächsten verknüpft, wie die Tücherkette eines Zauberers.
Each joke was tied to the next, like a magician’s string of scarves.
Doch wenn ich mich jetzt verwandelte, merkte es der Sklave des Zauberers sofort.
But if I changed here, the magician's slave would be certain to sense it.
nom
»Er war mit einem der Opfer des Zauberers befreundet.«
He was a friend of one of the sorcerer's victims.
»Sind das Lebewesen oder ist das das Werk eines Zauberers?«
Are these real creatures or some sorcerer's conjurings?
nom
Malfurion gefiel die Idee des Zauberers nicht, aber er schwieg.
Malfurion was still uncomfortable with Krasus's mission, but did not question the conjurer.
»Man muß es kurz halten, wenn man mit dem Mummenschanz eines Zauberers arbeitet«, sagte ich.
"You have to keep it short when you're employing conjurer's mummery," I said.
Nun dieser stille Hof, Sonntagnachmittag, das Mädchen mit dem Körper einer Sportlerin und den Händen eines Zauberers.
Now this quiet courtyard, Sunday afternoon, this girl with a gymnast's body and conjurer's hands.
»There we are!« sagte er und sah mich mit dem Triumph des Zauberers in den Augen an. Ich blickte abwartend zurück.
‘Hey presto,’ he said, looking at me with a conjurer’s look of triumph in his eyes. I waited.
Mit der Miene eines Zauberers, der einen ganzen Wurf weißer Kaninchen hervorholt, griff er in seinen Schreibtisch und nahm eine große Taschenlampe heraus.
With the air of a conjurer producing a whole litter of white rabbits, he reached into his desk and pulled out an overgrown flashlight.
Er wollte gerade kehrtmachen, da wurde, nur ein paar Kratzensprünge von ihm entfernt, ein Nebelfetzen vom Wind hochgerissen, wie ein Tuch von der Hand eines Zauberers.
He was just about to turn round when, only a few Crat’s lengths away, the wind wafted a shred of mist into the air like a conjurer whipping a cloth off a birdcage.
nom
Es war eine Formulierung, die sie irgendwo aufgeschnappt und nun in blindem Vertrauen von sich gegeben hatte, wie ein Lehrling die Beschwörungsformel eines Zauberers wiederholt.
It was a construction she must have once overheard, and she had uttered it in blind faith, like an apprentice mouthing the incantation of a magus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test