Traduction de "wort ein zeichen" à anglaise
Wort ein zeichen
  • word a sign
Exemples de traduction
word a sign
Wörter als Zeichen für Dinge.
Words as signs for things.
Ich kenne die Worte und Zeichen, um an ihnen vorbeizukommen.
I know the words and signs to pass them.
Mich! Ich hätte jeden Seufzer bewahrt, jedes Wort, jedes Zeichen, jeden Blick.
Me! I would have treasured every sigh, every word, every sign, every glance.
In Luft überzugehen, das war anscheinend ihre Bestimmung, dafür war sie geschaffen, zwei volle Tage kein Wort, kein Zeichen.
Passing into air, it seemed this is what she was meant to do, what she was made for, two full days, no word, no sign.
Auf die Worte ›Fünftes Zeichen‹ bekomme ich ›Blau‹, ›Gedanken‹, ›Vogel‹, noch einmal ›Blau‹ und schließlich den recht aufschlussreichen Ausdruck ›Sich im Geiste einander eröffnen‹.
To the words “Fifth Sign,” I get Blue, Thoughts, Bird, Blue again, and finally the rather suggestive phrase Opening of mind to mind.
Dem Sterbenden wurde noch eine weitere Injektion verabreicht, während ich am Bett verblieb in der vagen Hoffnung auf ein Wort oder Zeichen, das für mich und meine Arbeit so unendlich wertvoll war.
Nevertheless, he administered a hypodermic injection, and I stayed by the bed, hoping against hope for a word—a sign—that might be of the utmost value to me in my work.
Und er nahm drei Diener mit, die ihm lieb waren, und nie wieder vernahm man in dieser Welt ein Wort oder Zeichen von ihnen, noch gibt es irgendeine Erzählung oder Ahnung von ihrem Schicksal.
And he took with him three servants, dear to his heart, and never again were they heard of by word or sign in this world, nor is there any tale or guess of their fate.
Das Fenster im Zimmer meines Vaters wurde am Morgen offen vorgefunden, seine Schränke und seine Kisten waren geplündert worden, und auf seiner Brust war ein zerrissenes Stück Papier befestigt, mit den Worten 'Das Zeichen der Vier' bekritzelt.
The window of my father’s room was found open in the morning, his cup-boards and boxes had been rifled, and upon his chest was fixed a torn piece of paper with the words ‘The sign of the four’ scrawled across it.
Er wusste nie, warum ihm all die obskuren, namenlosen und unbekannten Gesichter einer Million Fremder, die im Nu seinen Blicken wieder entschwunden waren, die er hundertfach auf den Straßen ohne ein Wort oder Zeichen des Erkennens gekreuzt hatte, später nachgingen mit einem Gefühl des Verlusts, der Zuneigung und größter Vertrautheit.
He never knew why all those obscure, nameless and unknown faces of a million strangers who passed and vanished in an instant from his sight, or whom he passed a hundred times upon the streets without a word or sign of recognition, should return to haunt him later with a sense of loss, affection, and the familiarity of utter knowledge.
Cotta rechnete ihn zu den »wichtigsten Ereignissen« seines Lebens, und Goethe schrieb ihm: Da sich die Beruhigung zu der unser Geist gelangt nicht mit Worten und Zeichen ausdrücken läßt, so erlaube ich mir Ew. Hochwohlgeb. im Allgemeinen das Höchstbedeutende zu sagen: daß ich seit Jahren erst in diesen Stunden eine wahrhafte Zufriedenheit empfinde wo ich gewiß bin daß die Resultate meiner literarischen Tätigkeit in Ihre Hände gelegt sind;
Cotta counted it among the “most important events” of his life, and Goethe wrote to him, Since the composure achieved by our spirit cannot be expressed in words and signs, may I be permitted to tell Your Honor in general terms what is of central importance: that for the first time in many years I feel genuine satisfaction in these hours, when I am certain that the results of my literary activity have been laid in your hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test