Traduction de "wird verführt durch" à anglaise
Wird verführt durch
Exemples de traduction
Ich habe selbst Frauen verführt und bin verführt worden.
I have seduced women myself, and I have been seduced.
»Jean-Claude verführt nicht nur mich, er verführt uns beide.«
Jean-Claude isn't just seducing me, he's seducing us.
Und er war ... Er hat mich verführt.
And he was—he seduced me.
So verführt er dich.
This is how he's seducing you.
Oder so ähnlich. Ich fühlte mich verführt, nehme ich an, verführt von seiner Musik, verführt von seinen Postkarten, verführt von seiner Geschichte, verführt von den revolutionären Erschütterungen seines Geistes, verführt von einem dunkel getönten, erotischen Bild, das mir erst ganz am Ende meines Belgradaufenthalts deutlich werden sollte.
Or something like that. I felt seduced, I guess, seduced by his music, seduced by his postcards, seduced by his story, seduced by the revolutionary tremors of his spirit, seduced by a smoky, erotic image that I wouldn’t be able to make out clearly until the very end of my stay in Belgrade.
Du bist verführt worden.
You’ve been seduced.
Dieser Söldner hat sie verführt.
That mercenary seduced her.
Da hat Bobby mich verführt.
Bobby seduced me then.
Ich will nicht von jedem verführt werden.
“I don’t wish to be seduced by anyone.
Die Kinderlein all, wohin waren sie gegangen, verführt von den Verführten in das steinerne Nichts?
All the little children, where had they gone, seduced by the seduced into the stony void?
is misled by
Hunderte habe ich zu Elend und Tod verführt, sie alle hätte die Tuginda retten können.
I misled hundreds to misery and death; and the Tuginda could have saved them all.
Daß er, Sataki, der Menschheit ihre Vergeßlichkeit verzeiht, denn er weiß, daß die Menschheit zu lange von falschen Göttern verführt wurde.
That he, Sataki, has forgiven mankind his negligence, for he understands that mankind has too long been misled by false gods.
Von seinem Platz aus hatte Poole den ganzen Berg im Blick. Der Pico wurde dem Namen nicht gerecht, den ihm die ersten Astronomen, verführt durch seinen spitzen Schatten, gegeben hatten.
From this viewpoint, Poole could see that the mountain did not live up to the name that the early astronomers, misled by its pointed shadow, had given to it.
Doch was nutzte seine taktvolle Verschwiegenheit, da sie gerade erst an diesem Nachmittag, durch Harneys Interesse an der Siedlung der Gesetzlosen verführt, sich vor ihm damit gebrüstet hatte, daß sie vom Berg kam?
But of what use was his discretion, since only that afternoon, misled by Harney's interest in the out-law colony, she had boasted to him of coming from the Mountain?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test