Traduction de "wird jubelnd" à anglaise
Exemples de traduction
»…und fünfzigtausend jubelnden Zuschauern.«
“-and fifty thousand cheering spectators.”
Pella sprang jubelnd auf.
Pella jumped to her feet to cheer.
Sie begrüßten Tris und die anderen jubelnd.
They greeted Tris and the others with hearty cheers.
Jubelnd lief das Volk durch die Straßen.
The people ran through the streets cheering.
Ferus ging durch die jubelnde Menge.
Ferus walked through the cheering crowd.
Die Soldaten versammelten sich um ihn, klatschend und jubelnd.
The soldiers gathered around, cheering and clapping.
Kelly begann jubelnd auf und ab zu hüpfen.
Kelly began to jump and cheer.
Die Buchladen-Gang begrüßte die Neuankömmlinge jubelnd.
The bookstore gang greeted the newcomers with cheering.
Jubelnd waren unsere Ruderer auf die Bänke gestiegen.
Our oarsmen stood on their benches cheering.
Obi-Wan hörte den Lärm der jubelnden Menge nicht.
The cheers fell away for Obi-Wan.
Jubelnd umarmten wir uns.
Rejoicing, we embraced one another.
Durch die jubelnde Menge sah ich einen Mann auf mich zukommen.
I saw a man walking toward me through the rejoicing throng.
Gegen den Wind schloß er die Augen halb und schrie jubelnd.
He closed his eyes to slits against the wind and rejoiced.
Ich dachte eher, daß es sie nach dem langen Abend in einer jubelnden Stadt nach Aktionen dürstete.
I preferred to think that a long evening in the rejoicing city had starved them of action.
Sie saßen in finsterer, wortloser Verzweiflung bei ihren eigenen Kriegern und hörten dem jubelnden Ablauf des Festes zu.
They sat with their own warriors, in dark and despairing silence, listening to the rejoicing of the feast that night.
Jedes Mal, wenn der Prophet innehielt, stießen sie Seufzer aus, und nun, am Ende der Predigt, übertönten sie ihn mit jubelndem «Gloria!
They would break into ejaculations at every pause in the prophet’s words; and now at the end they drowned him out with a chorus of rejoicing, “Glory!
Das Bild sollte er nie wieder vergessen: Die begeistert wütenden Gesichter, jubelnd vor Wut; Männer, die glaubten, ihre Identität würde aus dieser Wut geboren.
It was an image he couldn’t forget: the happily angry faces, rejoicing in their anger, believing their identity was born of their rage.
Wie eine Vision von Macht und Anmut bahnte sich die Priesterin des Djihad ihren Weg durch die jubelnde Menge auf die Bühne zu, während sie den Menschen zuwinkte.
A vision of power and grace, the Priestess of the Jihad made her way through the rejoicing crowd toward the stage, waving to her people.
Jubelnd machten sie sich auf, für den Herrn zu kämpfen, bestochen durch einen beispiellosen Ablaß ihrer Sünden, wenn sie nur das Schwert in die Hand nehmen und in die heiligen Gebiete fahren wollten.
They set off rejoicing to fight for the Lord, bribed by the unparalleled remission of their sins, if only they would take up the sword and journey to the Holy Land.
Als Saba auf einem Zeitungstitelblatt das Foto einer jubelnden Palästinenserin sieht, einer dehati, die Hände in die Luft gereckt, den Mund zum Freudenschrei geöffnet, schämt sie sich ihrer eigenen Verbindung zu ihr.
When she sees a newspaper cover photo of a jubilant Palestinian woman, a dehati, hands in the air, mouth open in rejoicing, Saba feels sick at her own connection with her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test