Traduction de "wird gestreift" à anglaise
Wird gestreift
Exemples de traduction
is grazed
„Die Kugel hat mich nur gestreift."
The bullet merely grazed me.
Die Kugel hatte sie nur gestreift.
The bullet had only grazed her.
Ich wurde von einer Schwerkraftanomalie gestreift.
I was grazed by a singularity effect.
Hier, wo die Kugel den Schädel gestreift hat.
Right here is where the bullet grazed.
Er hatte Tristan am Ohr gestreift.
The bullet had grazed Tristan’s ear.
Das Messer des Delysiers muß ihn gestreift haben.
The Delysian’s knife grazed him.
»Es war der Knochen, der gestreift wurde«, gab Nicolas zu.
“It was the bone that was grazed,” Nicolas admitted.
Der zweite Klatscher hatte Harrys Ellbogen gestreift.
The second Bludger grazed Harry’s elbow.
Eine fliegende Broschüre hatte ihre Wange gestreift.
A flying brochure had just grazed her cheek.
Ich glaube, die Kugel hat meinen Fuß nur gestreift.
I think the bullet just grazed my foot.
Mich hat der Wagen nicht einmal gestreift.
The van never touched me.
Alles wird dann von einem Hauch Wärme gestreift;
Everything is touched with warmth, then;
Die Tür hat sie kaum gestreift.
That door barely touched her.
Nein, der Laserstrahl hatte ihn nicht einmal gestreift.
No, the laser hadn’t even touched him.
Wieder und wieder hatte er das Wort Ehe gestreift;
Again and again he had touched on marriage;
Trotzdem, auf dem Weg wirst du den Tod gestreift haben.
Nonetheless, you will have touched death along the way.
Als ob sie die Antwort gestreift hätten, ohne es zu bemerken. Als ob…
As if they had touched on the answer without knowing it. As if…
Und eine Angelegenheit, die wir bisher nur gestreift haben.
A matter which we have barely touched on several times.
Obwohl wir die persönlichen Aspekte noch nicht gestreift hatten …
Although we hadn’t touched on the personal aspects…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test