Traduction de "wird geschrittenen" à anglaise
Wird geschrittenen
Exemples de traduction
Sie so zu sehen erinnerte ihn daran, wie er unaufhörlich in seiner Zelle auf und ab geschritten war.
She reminded him of himself earlier, pacing out his cell, unable to stop.
Rowan sah sich plötzlich vor der Wand stehen und begriff, dass sie wieder auf und ab geschritten war.
Rowan discovered herself facing the wall, and realized that she had begun pacing again.
Car’das verzog das Gesicht. Er hatte gar nicht gemerkt, dass er auf und ab geschritten war, so sehr war er in seine Gedanken vertieft gewesen.
Car’das grimaced. Lost in thought, he hadn’t been aware that he was pacing.
Während Meghan also die Lichtung auf und ab geschritten war und durch ihre Kugel kristallgesehen hatte, begann Iseult Lachlan das Kämpfen zu lehren.
So while Meghan had paced the clearing and scryed through her crystal ball, Iseult had begun teaching Lachlan how to fight.
Seitdem war er wie der Kapitän eines alten Schiffs auf dem Achterdeck, immer drei Schritte hin und drei zurück, im Zimmer auf und ab geschritten.
Since then, he’d been pacing—three steps in one direction, turn, three steps back—like the captain of an ancient ship of the line on his quarterdeck.
Sie hatten ihre Arbeit fast beendet, und die Terrasse leuchtete in frischem Licht, als eine dritte junge Frau langsam aus dem Dunkel der Höhle geschritten kam.
They had almost finished their task and the terrace was bright with fresh light, when a third young woman came pacing slowly from the darkness of the cave.
Er fragte sich, ob vor hundertfünfzig Jahren eine Frau über den Bretterboden dieses Widow’s Walks geschritten sei, Ausschau gehalten habe nach zurückkehrenden Segeln, gehofft habe, es möge an der Tür klopfen.
He wondered if a woman had ever paced the boards of that widow’s walk a hundred and fifty years ago, watching for returning sails or waiting for a knock on the door.
Während er zwischen den beiden Soldatenreihen weiterhinkte, erinnerte er sich, wie er einst mit seinen scharlachgewandeten Priesterinnen, die ihm die Schleppe seiner mit farbigen Streifen verzierten Robe nachgetragen hatten, durch die Straßen Beklas geschritten war.
Hobbling between the files of soldiers, he recalled how he had once paced the streets of Bekla with his scarlet-cloaked priestesses, the train of his panelled robe carried behind him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test