Traduction de "wird flaute" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Beim Catering herrscht Flaute, und dann male ich weniger.
“The catering’s slack, and then I paint less.
Das Bild eines Schiffs in der Flaute, mit schlaffen, runzligen Segeln und gänzlich impotent, war kein erfreuliches.
The picture of a becalmed vessel, its sails slack and wrinkled, utterly impotent, was not a pleasing one.
»Nun ja, wenn das Leben einem übel mitspielt, ist es jedenfalls schön, wenn es Leute gibt, die einem aus der Flaute heraushelfen.«
“Well, when things go wrong, it’s nice that there are people like you to pick up the slack.”
Er hob seinen Kopf ein paar Zentimeter über die Wasseroberfläche und sah, daß er in die Flaute hinter den Kahn geschleppt worden war.
He raised his head an inch above the water line and saw that he had been hawsered into the slack behind the barge.
Sie glaubte kein Wort von dem, was ihr oben erzählt worden war: daß sie ausgerechnet während der ersten Flaute, der ersten Verschnaufpause seit Wochen gekommen war, was mit den Sommerferien zusammenhänge, ein Gesichtspunkt, den zu berücksichtigen Mary nicht aufgelegt war.
She did not believe what she had just been told, about how she had hit these offices at the only slack time in weeks, something to do with summer holidays, factors she chose to ignore.
Mindestens einer, Flaut spürte das genau, war auf dem richtigen Wege.
At least one, Flaut felt clearly, was well on its way.
Er konnte noch nicht wissen, dass Lamarr Flaut, jener Offizier von der Patrouille, just in diesem Augenblick starb, getreten von einem Pferd der aus der Flanke angreifenden geheimen Reserve der Nordlinge – jener Formation, die er nicht entdeckt hatte.
He could not know that right then Lamarr Flaut, the officer from the patrol, was dying, trampled by horses of the secret reserves of the Nordlings who were attacking the flanks, the reserves he hadn’t uncovered.
Vor einer Stunde, als die Patrouille die Befehle empfangen hatte und aufgebrochen war, hatte Flaut im Stillen darauf gehofft, die Morgenkühle werde die Unruhe vertreiben, die Furcht der Routine weichen, dem eingeübten Ritual, dem harten und strengen Dienstzeremoniell.
An hour earlier, when the patrol had received its orders and set off, Flaut had hoped deep down that the cool of the morning would drive away the terror, hoped that routine, practised ritual, the hard and severe ceremony of service would quell the fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test