Traduction de "wird andauern" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Wie kann das sein? Wie kann so ein Zustand andauern?
How can such a thing be? How can such a thing continue?
Wer weiß, wo es enden soll, wenn diese Zustände andauern?
Who knows where it will end if this is permitted to continue?
Du bleibst unser. Gast, solange die Ermittlungen andauern.
You will remain…our guest while investigations continue.
Das Bombardement würde über Jahre hinweg andauern, ein Treffer nach dem anderen.
The bombardment would continue for years, one impact after another.
»Die Behandlung würde auf unbestimmte Zeit andauern«, erwiderte Dr.
‘The treatment would continue indefinitely,’ she replied.
Die Musik begann mit der Abenddämmerung und würde, so Ina, bis zum Morgen andauern.
The music began at dusk and would continue, she said, until morning.
Die Suche würde einen vollen Tag andauern, und nichts würde gefunden werden, und das war's dann.
The search would continue for a day, no more, no less, and nothing would be found, and that was that.
Das Martyrium der Indiogemeinschaften im Amazonasgebiet würde andauern bis zu ihrer vollständigen Ausrottung.
The martyrdom of the indigenous communities in Amazonia would continue until they were obliterated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test