Traduction de "wiederlesen" à anglaise
Wiederlesen
Exemples de traduction
Dann muss ich das Buch nicht wiederlesen …
That will save me from having to reread the book .
Das war nicht nur eine Passage zum Wiederlesen und Bewundern;
It was not only a passage to be reread and admired;
an Jason Cowley für das Lesen und Wiederlesen;
to Jason Cowley for reading and rereading;
Ich müsste Das Schwarz des Sommers wiederlesen.
“I must reread Le Noir de l’eté.
Sie schien verblüfft, dass er sein Buch nicht wiederlesen wollte.
She seemed astonished that he should not want to reread his book.
Aber bei jedem Wiederlesen scheint mir, ich läse zum ersten Male ein neues Buch.
a third reader says, “but at every rereading I seem to be reading a new book, for the first time.
Er sagte, er habe all diese Autoren gelesen, und jedes Mal, wenn er sie wiederlese, müsse er weinen.
He said he had read all these authors and each time he reread them he wept.
Manchmal kann ich mich nicht einmal daran erinnern, wer ich bin, und nur beim Wiederlesen dieses Hefts begreife ich, was vor sich geht.
Sometimes I don’t remember who I am, and rereading this notebook is the only thing that lets me understand what is happening.
Beim Wiederlesen von James Baldwins wunderbarem Text über den Tod seines Vaters bin ich an einer Bemerkung besonders hängengeblieben.
When I reread James Baldwin’s beautiful text on the death of his father, one remark in particular struck me.
Ich habe Kafka als einen großen Schriftsteller in Erinnerung, hatte ich zu Gambetti gesagt, aber ich hatte beim Wiederlesen absolut den Eindruck, einen noch viel größeren gelesen zu haben.
I remember Kafka as a great writer, I told Gambetti, but when I reread him I’m absolutely convinced that I’ve read an even greater writer.
re-read
Beim Wiederlesen meiner Tagebücher steigt mir die Schamröte ins Gesicht.
I blush with shame when I re-read these diaries.
Er hatte sich einen Stapel Bücher zum Lesen oder Wiederlesen mitgebracht, um nicht an die bevorstehende Auktion denken zu müssen.
He had brought a sack of books to read or re-read to take his mind off the forthcoming auction.
Alles in allem wollten sich die Ereignisse durchaus nicht dem im Buch Daniel und in der Offenbarung dargelegten Programm fügen, weshalb Drake die beiden Bücher fast täglich wiederlesen und sich neue und immer gewagtere Interpretationen ausdenken musste.
All in all, there was a failure of events to match up with the program laid out in the Books of Daniel and of Revelation, which forced Drake to re-read them almost every day, working out interpretations new and ever more strained.
Doch Banquos Geist sprach kein Wort. Wenn auch nur wenige eines Ermordeten Leiche berührt und die Wunden aufbrechen und bluten sahen, gibt es doch viele, die beim Wiederlesen alter Briefe, die sie in Schubladen fanden, weinend um Vergebung flehten.
Yet never a word said Banquo's ghost Though few can have touched a murdered corpse and seen the wounds burst open and bleed, yet many, coming alone upon old letters thrust into a drawer, have re-read them weeping for pardon; or again, burning with self-contempt, have learned from chance remarks how unforgotten has been the misery, how crushing the disappointment brought by themselves upon those who never spoke of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test