Traduction de "wieder erwecken" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Der Anwerber sollte versuchen, dieses Engagement oder zumindest eine nostalgische Sehnsucht danach wieder zu erwecken.
The recruiter should try to reawaken that commitment, or at least a nostalgia for it.
Vader wird nie einen Fuß auf Tatooine setzen, und sei es nur aus Angst. Anakin wieder zu erwecken.
Vader will never set foot on Tatooine, if only out of fear of reawakening Anakin.
Vielleicht haben Sie wie so viele von uns unwissentlich Ihre Intuition abgeschaltet, aber Sie können Ihre intuitiven Fähigkeiten wieder zum Leben erwecken.
You might have unknowingly shut down your intuition, as many of us have, but you can reawaken your intuitive abilities.
Dort musste ich eine Welt aufs Neue zum Leben erwecken, die niemand kennt als ich allein, und ich bin auf meinen Streifzügen durch dieses entschwundene Reich nur Schweigen und Erinnerungen begegnet.
In it I have had to reawaken a world known only to myself, and as I wandered around in that vanished realm, I have encountered only silence and memories.
In der Hoffnung, die Boa eines Tages wieder zum Leben erwecken zu können, versiegelten Guanhamaras sieben Töchter (die allesamt Hexen waren) das verschrumpelte Etwas in einem Gefäß mit einem blauen Kräutersud.
Hoping one day to reawaken the creature, Guanhamara’s seven daughters (every one of them a witch) sealed the boa in a jar of liquid made blue with herbs.
verbe
»So wenig, wie den Sonnengott wieder zum Leben zu erwecken?«, fragte ich.
“Like reviving the sun god?” I asked.
Der Tod eines Kindes, das er sein Leben lang neu erwecken wollte.
The death of a child he spent his life trying to revive.
Feuerstern hatte Einzelläufer und Hauskätzchen versammelt, um den WolkenClan zu neuem Leben zu erwecken.
Firestar had gathered loners and kittypets to revive SkyClan;
Als könnten die alten Verse unsere Liebe wieder zum Leben erwecken.
He sang the old poems as though our love could be revived.
Wir bringen die ganze Kammer nach Santa Fe, öffnen sie und erwecken ihn.
We’ll take the whole vault to Santa Fe and open it and revive him.
Chad blies auf seine gefühllosen Fingerspitzen, in der Hoffnung, sie wieder zum Leben zu erwecken.
Chad blew on his deadened fingertips in an effort to revive some feeling.
Alkyoneus würde seine Riesenbrüder erwecken und sie losschicken, um die Welt zu erobern.
Alcyoneus would revive his brother giants and send them forth to conquer the world.
Während King versuchte, Joan aus ihrer Ohnmacht zu erwecken, sackte Kate Ramsey auf dem Boden zusammen.
As King tried to revive Joan, Kate slumped to the floor.
Bryn legte die Arme um die Disteln, als könnte sie sie zu neuem Leben erwecken.
Bryn put her arms around the thistle plants as if she could revive them.
Er hatte versucht, Karl-Oskar wieder zum Leben zu erwecken, an diesem Donnerstag, der erst eine Woche her war.
They had genuinely tried to revive Karl-Oskar, that Thursday only a week ago.
verbe
Mit ihr zu reden, das gute Verhältnis wieder zum Leben zu erwecken, das auf so geheimnisvolle Art und Weise verlorengegangen war.
Talk to her, try to rekindle the contact that had been so mysteriously lost.
Ewig werden alle nur denkbaren Geschichten erzählt, und sie formen das Schicksal jedes Einzelnen bis ans Ende aller Zeit. Kann auch eine einzige Geschichte, ein einziges Leben voller Liebe ausreichen, um die Zeit zu neuem Leben zu erwecken und das Paradies zu schaffen?
All stories forever, shaping all fates, until the end of time—or is one story, one life filled with love, sufficient to rekindle time and make paradise?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test