Traduction de "widerwillig" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
adjectif
Widerwillig fand sich Amalric dort wieder.
Unwilling though he was, Amalric was at the centre of it.
Eher eine Art Schnauben oder Bellen, unwillkürlich und widerwillig.
More of a snort or a bark, unwilling and involuntary.
Ein widerwilliger Stravagante würde uns in einer Zeit der Gefahr nichts nützen.
An unwilling Stravagante would be no good to us in time of danger.
»Sie hat wahrscheinlich gemerkt, wie sauer und widerwillig du warst.«
“She must have noticed how grumpy and unwilling you were.”
Sie hatten an widerwilligen menschlichen Objekten herumexperimentiert und sie dabei zerstört.
Experimenting on unwilling human subjects, and testing them to destruction.
Er lachte über meinen widerwilligen Gesichtsausdruck – offenbar freute er sich darüber.
He laughed at my unwilling expression—it seemed to please him.
Han nickte, von widerwilligem Respekt für diese Wesen erfüllt.
Han nodded, feeling a grudging trickle of unwilling respect for these things.
Nun schlug er einen scherzhaften Ton an, widerwillig zwar, aber doch scherzhaft. Braun
Now he had a tone of unwilling banter, but still banter. "Brown
Es gehört nicht zu meinen Aufgaben, widerwillige Patienten zu Boden zu ringen.
It’s well outside my remit to wrestle unwilling patients to the floor.
Ihr Sim blieb als widerwilliger Verehrer zu Kalis Füßen festgebannt.
Her sim remained frozen, an unwilling worshiper at Kali's feet.
adjectif
Auf euch! –, aber Nick hat sich trotzdem nur äußerst widerwillig bedankt.
– and Nick just gave a flat begrudging thanks.
sein widerwilliges Versprechen gegenüber meiner Mutter war mir wohl bewusst.
I remembered his begrudged promise to my mother.
Die Angehörigen hatten tatsächlich eine Entschuldigung verdient, auch wenn sie widerwillig und verspätet ausgesprochen worden war.
The family really had earned their eventual begrudged and belated apology.
»Sich hier zu verstecken, ist ja wirklich besonders pfiffig von Ihnen«, meinte Drayton in widerwilliger Bewunderung.
"Aren't you the cheeky one," said Drayton with a begrudging admiration.
Anglachel hatte er widerwillig Thingol als Steuer überlassen, für das Recht, in Nan Elmoth zu wohnen;
He gave Anglachel to Thingol as fee, which he begrudged, for leave to dwell in Nan Elmoth;
Ein Follow-through-Tag sollte das Gefühl einer explosionsartigen Rallye vermitteln, die stark, entschieden und überzeugend ist, nicht widerwillig und zögerlich oder nur anderthalb Prozent groß.
A follow-through day should give the feeling of an explosive rally that is strong, decisive, and conclusive—not begrudging and on the fence or barely up 1½%.
Hier brannten keine Freudenfeuer: bloß ein paar trübselige Kochfeuer, die Kesselböden zum Glühen brachten und den Händen und Gesichtern der Lagernden widerwillig schwache, rote Wärme spendeten.
No celebratory bonfires here: just a few brooding cook-fires setting kettle-bottoms aglow, and begrudging faint red warmth on the hands and faces of the squatters.
Paul rechnete nicht mit einer Antwort – oder allenfalls mit einer widerwilligen –, als er Erin, die ihm noch immer den Rücken zuwandte, mit einer Stimme, die er so neutral wie möglich klingen ließ, erklärte, dass ein Taxi unten warte und dass sie zwar nicht zu seiner Lesung mitkommen müsse, es aber doch recht peinlich wäre, wenn sie es nicht täte, weil Plätze in einem schönen Restaurant reserviert worden seien, wo direkt im Anschluss an die Lesung bei einem Abendessen im Kreise vieler Verwandter ihre Eheschließung gefeiert werden solle.
Paul expected no response—or a begrudging one, maybe—as he explained to Erin, who was still facing away, in a voice he controlled to sound neutral that a taxi was waiting and that she didn’t have to go to his reading but it would be awkward if she didn’t because reservations had been made for dinner immediately after, in a nice restaurant, with many relatives, to celebrate their marriage.
adjectif
»Das war schlau«, räumte Agramon widerwillig ein.
Agramon spoke with grudging admiration. "That was clever."
Carter betrachtete mich mit widerwilliger Bewunderung.
Carter looked at me with grudging admiration.
adverbe
„Schätze schon“, murrt Tippi widerwillig. Ich grinse.
‘Guess so,’ Tippi says, begrudgingly. I smile.
»Denn Ihr seht besser aus«, gab Heinrich widerwillig zu, um sie zu beruhigen.
‘Better-looking,’ Henry said begrudgingly, to reassure her.
Widerwillig gestand ich mir ein, dass es vielleicht doch nicht allzu schrecklich war, ihn bei mir zu haben.
I begrudgingly admitted that it might be not awful having him around.
Sie versuchen, unverfügbare Personen zu bewegen, widerwillig mit ihnen Sex zu haben.
They settle for trying to persuade unavailable people to begrudgingly be sexual with them.
adverbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test