Traduction de "widerruft" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Widerruft Gott diese Order nie.
God never revokes the order.
Natürlich sollte er höher gehängt werden als die Milchstraße, aber das Maximum, das ich erwarte, ist, dass man seine Lizenz widerruft und ihm den Pass nimmt.
Of course he ought to be strung up higher than the Milky Way, but the best I expect is to get his license revoked and his passport lifted.
verbe
Es besteht die Möglichkeit, dass er seinen Eid widerruft.« »Das kann er nicht!«
I am afraid he may withdraw his oath.’ ‘He cannot.’
»Um es kurz und bündig zu formulieren…« Maxim Igensard schwieg einen Moment lang, um die Aufmerksamkeit der Zuhörer zu steigern. »Zu dem Zweck, das Regierungskonzil einzuschüchtern, so daß es das Mandant für meine Untersuchungen widerruft
“To put it crudely”—Maxim paused, apparently to focus his audience’s attention—“his purpose was to frighten the Council into withdrawing support for my investigation.”
verbe
Aber wer garantiert uns, daß Longstaff tatsächlich den Erlaß widerruft?
But what’s to guarantee Longstaff’ll cancel the order?”
Wenn ihr diesen Oberfall ausführt, wird sich der König so ärgern, daß er eure Amnestie widerruft!
If you carry out this raid, the King might be so pissed that he cancels your amnesty!
Sie müssen starten, bevor der übereifrige, kleine Scheißknilch im Tower, der sich für ein Geschenk Gottes an die iranische Flugsicherung hält, die verdammte Starterlaubnis widerruft.
“They’ve got to take off before the officious, bloody little burk in the tower who thinks he’s God’s gift to Iranian Air Traffic Control cancels their bloody clearance. We’d better get the lead out too before he starts to sod us around.
verbe
Sie fällt keinen Urteilsspruch, gegen keinen Angeklagten in einem Käfig, und kein Zeuge widerruft seine Aussage.
It does not condemn to prison and the witnesses do not retract their statements.
Wer ist dieser Kerl? verlangt Audrey zu wissen und widerruft sogleich: Soll er vortreten und es sagen.
Who’s this fellow? Audrey prompts, then countermands herself: Let him step forward and say.
»Ich glaube, er hoffte, dass niemand seine Befehle widerruft.« Desean runzelte die Stirn.
'I believe he was hoping they'd not think to countermand his orders.' Desean frowned.
Es ist eine reine Textbotschaft und kurz – SEINE HEILIGKEIT WIDERRUFT EINSATZ AUF SOL DRACONI SEPTEM.
It is a text-only message and brief-HIS HOLINESS COUNTERMANDS MISSION TO SOL DRACONI SEPTEM.
verbe
Daß, falls er seine Behauptung widerruft - das ebensowenig überprüft werden kann wie die Behauptung selbst. Niemand weiß, was die Wahrheit ist. Und niemand kann es wissen.
That if he did recant his confession—that can't be checked any more than the confession can be. No one knows.
Stern widerspricht allen Anschuldigungen, negiert seine früheren Aussagen, zieht seine Unterschriften zurück, widerruft sein Geständnis.
Stern repudiates all the charges, disavows his earlier statements, takes back his signatures, and recants his confession.
Unmöglich zu sagen, ob er seine Meinung trotz oder wegen seiner Rolle geändert hat, ob sein Sinneswandel die früheren Auftritte widerruft oder vielmehr den nächsten Akt darstellt.
It’s impossible to tell whether he’s changed his mind despite his persona or because of it, whether his change of heart is a recanting of his former performance or simply the next act.
Die Tasse unbeweglich an den Lippen, las sie es noch einmal Wort für Wort durch, um zu sehen, ob sie beim ersten Hinschauen richtig gelesen hatte, »BRONK WIDERRUFT GESTÄNDNIS IN MORDFALL VON 1982«.
With the cup poised at her lip, she read it one word at a time to see if she’d gotten it right at first glance. “BRONK RECANTS CONFESSION IN 1982 MURDER.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test