Traduction de "wein wein" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Blei in Gold, Blut in Wein, Wein in Blut, Holz in Brot und Brot in Diamanten.
Lead into gold, blood into wine, wine into blood, wood into bread, bread into diamonds.
Wein, Wein, Wein, witzelte der Verfasser von Dunkle Zeiten, der es ablehnte, sich photographieren zu lassen, mag etwas für einen persischen Bülbül sein, ich aber sage: Regen, Regen, Regen aufs Schindeldach bringt den Rosen und der Inspiration Segen.
Wine, wine, wine, quipped the author of Dark Age who refused to be photographed, may suit a Persuan bubble bird, but I say give me rain, rain, rain on the shingle roof for roses and inspiration every time.
Dann das Restaurant, ein richtiges Restaurant, mit schnieken Kellnern und Fisch auf der Karte – und Wein, Wein in einem Eiskübel, gleich neben dem Teller.
Then it was the restaurant, a real restaurant, with prissy waiters and fish on the menu – and wine, wine in an iced bucket right there at hand.
»Haben Sie zu viel Wein erwischt?« Es schien die nahe liegende Schlussfolgerung zu sein. »Wein? Wein?«, fragte sie ungläubig und schüttelte mit übertriebener Geste den Kopf.
?Have you had too much wine?? It seemed a safe deduction. ?Wine? Wine?? She used every incredulous intonation, and shook her head in an
Die jungen Leute heutzutage leiden nicht mehr an Gicht, quälen sich dafür aber mit Diäten ab: Nudeln ohne Butter, Butter ohne Brot, Brot ohne Sauce, Sauce ohne Fleisch, Fleisch ohne Trüffeln, Trüffeln ohne Duft, Duft ohne Bouquet, Bouquet ohne Wein, Wein ohne Trunkenheit, Trunkenheit ohne Fröhlichkeit … Heilige des Paradieses!
Young people today no longer have gout, but mope around on diets: noodles without butter, butter without bread, bread without sauce, sauce without meat, meat without truffles, truffles without scent, scent without bouquet, bouquet without wine, wine without drunkenness, drunkenness without gaiety….Saints of Paradise!
Oder ein Glas Wein?« »Wein«, sagte er.
Or some wine?’ ‘A glass of wine,’ he said.
Blei in Gold, Blut in Wein, Wein in Blut, Holz in Brot und Brot in Diamanten.
Lead into gold, blood into wine, wine into blood, wood into bread, bread into diamonds.
Wein, Wein, Wein, witzelte der Verfasser von Dunkle Zeiten, der es ablehnte, sich photographieren zu lassen, mag etwas für einen persischen Bülbül sein, ich aber sage: Regen, Regen, Regen aufs Schindeldach bringt den Rosen und der Inspiration Segen.
Wine, wine, wine, quipped the author of Dark Age who refused to be photographed, may suit a Persuan bubble bird, but I say give me rain, rain, rain on the shingle roof for roses and inspiration every time.
Dann das Restaurant, ein richtiges Restaurant, mit schnieken Kellnern und Fisch auf der Karte – und Wein, Wein in einem Eiskübel, gleich neben dem Teller.
Then it was the restaurant, a real restaurant, with prissy waiters and fish on the menu – and wine, wine in an iced bucket right there at hand.
Oha!« Diese Ankündigung schien seinem Gastgeber neue Kräfte zu verleihen. Er kramte in seiner Hütte herum, förderte aus irgendwelchen Ecken und Winkeln Schüsseln, Becher und Löffel zutage und brummelte dabei vor sich hin: »Wein? Wein?
‘Oh? Wine?’ This news seemed to imbue his host with new energy. He bustled around the hut, retrieving from crevices bowls, cups and spoons, and all the while muttering under his breath, ‘Wine?
Die jungen Leute heutzutage leiden nicht mehr an Gicht, quälen sich dafür aber mit Diäten ab: Nudeln ohne Butter, Butter ohne Brot, Brot ohne Sauce, Sauce ohne Fleisch, Fleisch ohne Trüffeln, Trüffeln ohne Duft, Duft ohne Bouquet, Bouquet ohne Wein, Wein ohne Trunkenheit, Trunkenheit ohne Fröhlichkeit … Heilige des Paradieses!
Young people today no longer have gout, but mope around on diets: noodles without butter, butter without bread, bread without sauce, sauce without meat, meat without truffles, truffles without scent, scent without bouquet, bouquet without wine, wine without drunkenness, drunkenness without gaiety….Saints of Paradise!
Das Essen kam bei den vordersten Linien an, schändlich kriechend und schwer, in langen Humpelzügen von baufälligen Karren, prallvoll mit Fleisch, mit Gefangenen, Verwundeten, mit Hafer, Reis und auch Wein, Wein in rumpelnden, dickwanstigen Korbflaschen, die so schön an frühere Gelage erinnerten.
The food convoys moved up to the front lines at a disgraceful crawl, long limping lines of shaky wagons, bursting with meat, prisoners, wounded, oats, rice, and M.P.'s, and don't forget the wine in big jiggling pot-bellied jugs that reminded us of high old times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test