Traduction de "weicher schatten" à anglaise
Weicher schatten
Exemples de traduction
Die Dämmerung verlieh dem Raum weiche Schatten.
The dawn outside brought soft shadows to the room.
Sanft senkt es sich über die Hänge und erfüllt die Täler mit weichen Schatten.
It seems to bend around the slopes, filling valleys with soft shadows.
Meine Kurzgeschichten sind wie weiche Schatten, die ich in die Welt gesetzt, wie schwache Fußspuren, die ich hinterlassen habe.
My short stories are like soft shadows I’ve set out in the world, faint footprints I’ve left behind.
Sie zeigte auf den Himmel, und als sie sich bewegte, wehten ihre Gewänder wie weiche Schatten und zeigten, dass sie tatsächlich durchscheinend war.
She gestured toward the sky, and when she moved her garments rippled like soft shadows and revealed that her perceived translucency was real.
Gedämpftes Licht glühte unter den Tischen, warf weiche Schatten über Gesichter und Körper und betonte die Beine, Bäuche und Brüste der Gäste.
Dim lights glowed at the bases of the tables, casting soft shadows up across faces and bodies, emphasizing the customers’ legs and bellies and breasts.
Deshalb saß er und sah, wie die moosbewachsenen Ufer rasch vorüberzogen, und er staunte über den Unterschied zwischen den weichen Schatten dieses dämmrigen Landes und der harten Finsternis des Dusterschlunds.
And so he sat and watched the mossy banks swiftly pass by in the twilight woods, and he marveled at the difference between the soft shadows of this dimly lit land and the harsh blackness of the Dimmendark.
Katzenerziehung: Er wirft die Jungen in die Regentonne hinter dem Haus – entweder es gelingt ihnen, sich herauszustrampeln aus der Nässe, die den Blumen der Vorgartenrabatten so guttut, oder sie werden in die Tiefe gesogen, die noch minutenlang weiche Schatten spielen läßt.
Education with cats: he throws the kittens in the rainwater barrel behind the house – either they manage to scramble out of the water, which is so good for the flowers in the beds in the front garden, or they’re sucked down into the depths, in which soft shadows play for minutes on end.
Später, als ich mich umschaute, entdeckte ich noch andere, hübschere Dinge – die Teppiche auf dem Boden, bestickte Wandbehänge aus Seide, die geschnitzten und bemalten Balken an der Decke, eine schwere schmiedeeiserne Lampe, die an einer Kette herabhing und den weichen Schatten ihres Musters durch den Raum warf.
Later, when I looked about me, I noticed other, more agreeable things — the rugs on the floor, the embroidered silk on the walls, the carved and painted beams of the ceiling, the heavy, pierced lamp that hung from a chain and cast soft shadows of its own tracery about the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test