Traduction de "vorstrafe" à anglaise
Vorstrafe
nom
Exemples de traduction
Ich nehme an, der Richter hat auch Ihre Vorstrafe in Rechnung gestellt.
I guess maybe the judge was taking your previous conviction into account.
Sogar seine Geschichte von der Vorstrafe erwies sich im Nachhinein als dreckige Lüge.
Even his story about a previous conviction turned out to be a lie.
Anders als die Geschworenen wusste sie auch, dass Gorringe bereits Vorstrafen hatte und wegen Ladendiebstahl und einer Schlägerei verurteilt worden war.
They knew, as the jury did not, that he had previous convictions for shoplifting and affray.
»Bei dir geht es um ein oder zwei Jahre Gefängnis. Deiner Vorstrafen wegen eher um zwei als eins.«
“You faced the risk of a longish prison sentence… probably as much as two years, in view of your previous convictions.”
Konkret ging es um einen fünf Jahre alten Zeitungsbericht über eine Vorstrafe des Angeklagten wegen Körperverletzung.
He had found a five-year-old tabloid story about the accused man’s previous conviction for violent assault.
Mit seiner Vorstrafe und der immer noch laufenden Bewährung würde er sich in nichts hineinziehen lassen, was ihn womöglich wieder in den Knast bringen konnte.
With his previous conviction and the probation that was still in force, he couldn’t get involved in anything that might send him back to the slammer.
400 Wörter über die Fallrekonstruktion und dann im Hauptartikel der Sonderbericht, alles was Sie über Jack ausgegraben haben, vor allem seine Vorstrafen. Schreiben Sie alles auf.
Four hundred words on the reconstruction and then, main article, the exclusive, everything you dug up on Jack, especially his previous convictions. Write it up.
Zweiundfünfzig Jahre alt, Vorstrafen wegen Vergewaltigung und sexueller Nötigung einer geistig behinderten Person, ganz sicher niemand, mit dem man gemeinsam in einem Rettungsboot sitzen wollte.
At fifty-two years of age with previous convictions for rape and using threats to procure sexual activity with a person suffering a mental disorder, he wasn’t someone you’d want to share a lifeboat with.
Als sie ihre jeweiligen Gespräche beendet hatten, setzten sie sich mit ihren Notizen wieder zusammen. »Reginald Andrew King«, sagte Callanach. »Schotte, dreiundfünfzig Jahre alt, keine Vorstrafen, nicht einmal ein Bußgeld wegen überhöhter Geschwindigkeit. Ist er verheiratet?«
They finished their respective calls and regrouped with notes in hand. ‘Reginald Andrew King,’ Callanach said, ‘Scottish national, fifty-three years old, no previous convictions, not so much as a speeding ticket. Is he married?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test