Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
In der unterirdischen Stadt Derinkuyu befanden sich direkt unter den Ställen Verschlage für das Viehfutter.
In the underground city of Derinkuyu, the floor below the stables held fodder bins for livestock.
Die Hälfte belagert die Festungen, der Rest verläuft sich, um zu rauben, Viehfutter und Verpflegung zu suchen.
Half will lay siege to the stronghold and the rest will be slowly dispersed to plunder the region in search of fodder and food.
aber kein bißchen Gemüse. Jayjay erinnerte sich, daß Gemüse im Mittelalter als Viehfutter betrachtet worden war.
He'd not included a single vegetable, however. That's right, Jay recalled. Vegetables were animal fodder in the Middle Ages;
Die Waffenruhe hielt an, und nach drei Wochen trafen die ersten Silberlieferungen in Readingum ein, zusammen mit Viehfutter und Lebensmitteln.
Brida and I had only been gone a little over three weeks and already the first silver was coming to Readingum, along with fodder and food.
Obst gedieh entlang der inneren Wälle, und andere Nahrungsmittel – Korn, Viehfutter – sprossen ohne besondere Hege und Pflege aus dem Boden, jetzt, wo die Wasserversorgung gewährleistet war.
Fruit grew along the inner walls, and other foods -- grain, fodder for cattle -- rose out of the ground with little tending now that the water supply was assured.
»Gesalzenen Fisch«, sagte Yarpen leichthin und log dann weiter, ohne mit der Wimper zu zucken: »Viehfutter, Gerätschaften, Zaumzeug, allen möglichen Kram fürs Heer.
'Salt fish,' said Yarpen casually, and proceeded to embellish his lie without batting an eyelid. 'Fodder, tools, harnesses, various odds and ends for the army.
Mein Nachbar zur Linken sagte mir, der Schlafende, Michael, sei einer von denen, die illegal ins Land geschleust worden waren, und er rühre keinen grünen Salat an, weil er den für Viehfutter halte.
My neighbor to the left said, The one who’s asleep is Michael, he’s an illegal immigrant, he doesn’t eat lettuce, he thinks it’s cow fodder.
»Mijnheer, bitte«, flehte sie, »die Farm ist alles, was wir haben, wir sind immer gute Pächter gewesen, und wir haben die Äcker für Euch auf das mehr als Zehnfache vergrößert – erst dieses Frühjahr haben wir einen ganzen Morgen Wald gerodet und Roggen als Viehfutter gesät, und Erbsen außerdem ...«
“Mijnheer, please,” she begged, “the farm is all we have, we’ve been good tenants and we’ve improved the place ten times over for you—just this year we cleared a full morgen along Blood Creek and put in rye for fodder and a crop of peas on top of it.
Und in zwei, drei Jahren, wenn immer mehr Leute vorbeiziehen und immer mehr anfangen, Dinge wie Ziegel und Töpfe und Steingut herzustellen, Schränke und Fässer, Bier und Käse und Viehfutter, nun, wohin werden die sich wohl wenden, um alles zu verkaufen oder zu kaufen?
“And in two years, three years, when more folks come through, and some more start making things, like bricks and pots and blackware, cabinets and kegs, beer and cheese and fodder, well, where do you think they'll come to sell it or to buy?
Kassia war eine ebenso gute Haushälterin wie ihre Großmutter es gewesen war. Sie sorgte dafür, daß die Scheunen stets mit Weizen und Viehfutter gefüllt waren, das Fleisch geräuchert war und immer genügend Mehl und Salz gekauft wurde, um selbst den Streitkräften des Königs von Frankreich standhalten zu können. »Mylady«, sagte Thomas, einer der Knappen ihres Vaters, und zeigte nach Osten, »dort nähern sich Männer.
Kassia, every bit as fine a housekeeper as her grandmother had been, would ensure that the outbuildings were well-stocked with wheat and fodder, the meat cured, and enough flour and salt purchased to withstand the forces of the King of France himself. Thomas, one of her father’s squires, reined in beside Bluebell, drawing Kassia from her thoughts. “My lady,” he said, pointing to the east, “a group of men is approaching.
nom
Harper und Everett fuhren in die Stadt, um Viehfutter zu holen.
Harper and Everett Curtis drove into town to pick up feed.
Falls weniger Viehfutter zur Verfügung steht, wird das Vieh erst recht geschlachtet;
If they cut back on animal feed, the livestock slaughter will be wholesale;
Aus dem gelblichen Fett wurden Lippenstifte, Seife, Chemikalien und Viehfutter hergestellt.
The animal fat became yellow grease, which was recycled for lipstick, soap, chemicals, and livestock feed.
»Ich habe einen Freund«, sagte Maurice, »einen ehemaligen Kommunisten, der den Bauern Viehfutter verkauft.
Maurice said: ‘I have a friend, a former Communist, who sells cattle feed to farmers.
Ein junges Mädchen saß in Shorts auf Säcken mit Viehfutter und trank RC Cola.
A young girl starting to bud sat on cow-feed sacks in her shorts drinking an RC Cola.
Es war ein merkwürdig hartes, fast stachliges Gras, sehr lang, und ich nehme an, es taugte nicht viel als Viehfutter.
It was a remarkably tough, almost thorny grass, very long, and I assume it wasn’t much use as cattle feed.
Das Jocko Valley war typisches Weideland und Anbaugebiet für Viehfutter, in dem große sonnenbeschienene und schattige Flächen einander abwechselten;
The Jocko Valley was ranch and feed-grower country, covered with large areas of sun and shadow;
nom
Und schaun Sie nach, ob’s hier irgendwo Viehfutter gibt.
And see if there's any forage here for the animals.
Am Abend machte er das Feuer, das das Essen garte und die wilden Tiere des Waldes davon abhielt, über sie herzufallen, während er bei Tag die drei Packpferde führte, Wasser holte, Viehfutter schnitt und Haraggs Ochsenhorn blies, wenn sie sich einer Siedlung näherten, um den Bewohnern ihre Ankunft zu melden.
At night he made the fire which cooked the food and deterred the forest beasts from attacking, while by day he led the three horses, fetched water, cut forage and blew Haragg's ox-horn as they approached a settlement to warn that strangers were coming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test