Traduction de "vibrieren" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
das Vibrieren hörte auf.
the vibrations ceased.
Es begann zu vibrieren.
It began to vibrate.
Sie schienen zu vibrieren.
They appeared to be vibrating.
Dieses unvergessliche Vibrieren.
That unforgettable vibration.
Nur ein Vibrieren, sonst nichts.
Just a vibration, nothing more.
Ein Vibrieren in der Wand.
Like a vibration in the walls.
Das Telefon hört auf zu vibrieren.
The telephone stops vibrating.
Die »Discovery« begann zu vibrieren;
Discovery started to vibrate;
verbe
Wir stemmen unser zartes Fleisch gegen das Vibrieren des Sommers.
We harden our soft flesh to the quiverings of summer.
Jeder sieht bereits den Pfeil der Zeit im Ziel vibrieren.
Everyone can see Time's arrow quivering in the target.
Er vernahm Geräusche, die Schädel und Eingeweide vibrieren ließen.
and sounds that made his skull shake and his gut quiver.
Der Flügelschlag war bestürzend laut und ließ sein Trommelfell vibrieren.
The thrumming of its wings was distressingly loud and made his diaphragm quiver.
Ich achtete beunruhigt auf das kaum merkliche Vibrieren ihrer Nasenflügel.
I was disturbed when I noted the barely perceptible quivering of her nostrils.
Genau dieses Gefühl habe ich – als ob eine Feder in mir zu vibrieren begänne, und die schließlich zerspringen wird.
That's the impression I have—of a spring which is beginning to quiver and which is about to snap.
Das Schaufelblatt schallte wie eine geschlagene Glocke, hörte nicht auf zu vibrieren, als der Ton verklungen war.
The shovel head rang like a struck bell, continued to quiver after the sound was gone.
Er stellte die Brennweite ein und hielt das Glas so ruhig, wie es ihm das Vibrieren der Maschine erlaubte.
He adjusted the focus knobs and held the glasses as steady as possible against the quivering movement of the aircraft.
verbe
Der Boden hörte auf zu vibrieren.
The ground stopped trembling.
Die Luft um sie herum schien zu vibrieren.
The air seemed to tremble around them.
Fenster begannen zu vibrieren und Wände zu zittern.
Windows began to shake and walls trembled.
Ihr wurde ganz kalt, und in ihrem Innern begann es zu vibrieren.
She was suddenly freezing and began to tremble inside.
Der Rückschlag der Pistole lässt die Muskelstränge in meinem Arm vibrieren.
The muscle fibers of my arm tremble from the pistol’s recoil.
Ich weiß nicht, wie es kommt, aber ich spüre ein leichtes Vibrieren der Luft.
Like something-she's not sure what-has made the air tremble ever so slightly.
nicht das gewöhnliche Zittern eines Erdbebens, sondern die ganze Atmosphäre schien zu vibrieren.
not the ordinary trembling of earthquake, however, for the shuddering seemed to be of the atmosphere quite as much as of the land.
Er biß die Zähne zusammen und brachte die vibrieren-den Nerven zur Ruhe.
He clamped his teeth firmly on his lower lip and stilled the eager trembling of his muscles.
verbe
Ein mir unbekanntes und nichts Gutes verheißendes Geräusch ließ die Luft vibrieren, ein elektrisches Zittern, dem Zirpen von sehr großen Grillen nicht unähnlich.
The air was throbbing to an unfamiliar, ominous sound, an electric pulsation rather like the chirping of enormous crickets.
die Sinnlichkeit hinter ihrem Verlangen, zu sehen, wie das Licht auf den opalen schimmernden Schleiern spielte, sodass sie von innen zu pulsieren und zu vibrieren schienen.
the sensuality behind her desire to watch the light playing on the opalescent surface of the draperies, so that they seemed to pulsate and throb from within.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test