Traduction de "verwandte und nachbarn" à anglaise
Exemples de traduction
Verwandte und Nachbarn sprangen ungefragt ein.
Relatives and neighbors came without asking to fill in.
Allmählich trafen Freunde, Verwandte und Nachbarn zur Feier der Taufe in unserem Haus an der Fünften Straße ein.
Friends, relatives, and neighbors had begun to arrive for the christening party at our house on Fifth Street.
Seine männlichen Verwandten und Nachbarn sprangen auf, und es krachte und knatterte, als sie mit ihren Gewehren in den Nachthimmel schossen.
His male relatives and neighbors rose as one, and the air crackled and roared with the sound of their rifles exploding upward into the night sky.
Nachdem sie zu Hause zu Mittag gegessen hatten, machten Aaron und Sarah sich auf den Weg, um Verwandte und Nachbarn zu besuchen.
After arriving home and having lunch, Aaron and Sarah went off to do what most Amish did on Sunday afternoons: visit relatives and neighbors.
Die Verwandten und Nachbarn hörten auf, sich nach Leonie zu erkundigen, da sie glaubten, sie sei auf ihren eigenen Wunsch hin nach Pershwick gegangen, weil es ihr lieber war, als bei einem ständig betrunkenen Vater zu bleiben.
Relatives and neighbors stopped inquiring after Leonie, thinking she had gone to Pershwick of her own choice rather than stay with a drunken father.
Sie heben den Blick von ihren Büchern nur, um nach vorn zum Altar zu schauen, und sie wirken ein wenig entrückt, ihrer Alltagsidentität enthoben, nehmen kaum Notiz von ihren Verwandten oder Nachbarn oder sonst jemandem in der Gemeinde.
They lift their eyes from their books only to gaze ahead at the altar and they appear slightly transformed, removed from their everyday identities and not quite aware of their relatives or neighbors or anybody else in the congregation.
In die Häuser der Entführungsopfer hätte keine Maus mehr hineingepasst: Freunde, Verwandte und Nachbarn hatten sich dort versammelt, um ihre Anteilnahme auszudrücken, sie hatten Essen mitgebracht und Zettel mit Gebeten, die vor den Hausaltären verbrannt wurden.
Not even a pin could have been squeezed into the homes of the victims: friends, relatives, and neighbors arrived constantly to offer their condolences, bringing food and prayers written on paper they burned before their religious images.
Khordad Foundation‹ aufgebracht, einer Quasi-Nichtregierungsorganisation unter Vorsitz von Ayatollah Hassan Sanei, die erklärte, man würde jedem Freund, Verwandten oder Nachbarn des Autors, der die Drohung in die Tat umsetzte, zwei Millionen Dollar zahlen.
The 15 Khordad Foundation, the quasi-nongovernmental organization headed by Ayatollah Hassan Sanei that was behind the offers of bounty money, said it would pay $2 million to any friend, relative or neighbor of the author who carried out the threat.
Die Demokratische Partei nun hatte Anspruch auf unsere Loyalität, weil sie die sozialen und ökonomischen Interessen der Arbeiterklasse repräsentierte, der unsere Familie, unsere Verwandten und Nachbarn angehörten (ausgenommen ein Onkel, der, obgleich er Lastwagenfahrer war, beharrlich die Republikaner wählte und deshalb von den anderen für dumm oder verrückt gehalten wurde).
The Democratic Party was entitled to our loyalty because it represented the social and economic interests of the working class, of which our family, relatives, and neighbors were members (except for one uncle who, though a truck driver, consistently voted Republican and was therefore thought to be either stupid or crazy).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test