Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Das war der Zweck des Tanzens, die schwere Last des Selbst-Seins zu erleichtern oder zu versenken.
That was the point of dancing, to dilute or submerge the heavy burden of selfhood.
Es wäre das einzige Fahrzeug, das ihr nicht fehlen würde, wenn sie es in einem See versenken müsste, hatte sie gesagt.
It was the one, she said, that she wouldn’t miss if she had to submerge it in a lake.
Für einen Augenblick kam ich mir fast wieder vor wie auf dem College, und ich schloss die Augen und versuchte, mich ins Déjà-vu zu versenken.
For a moment, it felt like college again, and I closed my eyes, trying to submerge myself in deja vu.
Also finden die Tode in der Höhle statt, genau wie alles andere … die Hautverbrennungen, das Versenken der Leichen im Meer, die Schriftzeichen, das gesamte Ritual, stimmt’s?«
So the deaths happen at the convergence, and everything else too—the burning, submerging the body in seawater, carving the runes, the whole ritual?
Hatte ich in all den Jahren immer gespürt, dass etwas Fundamentales nicht in Ordnung mit mir war, und mich nach Kräften bemüht, es abzuschirmen oder in meinem glasigen See zu versenken, um mich zu schützen?
Over the years, had I always sensed it—something fundamentally wrong with me—and done my best to wall it off or submerge it in a dark glassy lake to protect myself?
Ich schraubte sogar notdürftig einen wasserdichten Blitz mit einer wasserdichten Kamera zusammen und plante, die Apparatur unter die dunkle Oberfläche zu versenken, Fotos mittels eines langen Drahts zu machen, den ich mit dem Auslöser verbunden hatte.
I even jury-rigged a waterproof light to a waterproof camera and planned to submerge the contraption beneath the dark surface, to snap pictures using a long wire attached to the camera button.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test