Traduction de "verdunkeln sie es" à anglaise
Verdunkeln sie es
Exemples de traduction
wie wollen Sie sein Schicksal verdunkeln?
“But, um, how will you Darken his Destiny?”
Ihr Blick schien sich zu verdunkeln.
Her eyes seemed to darken.
Ihre eisblauen Augen verdunkeln sich.
Her ice-blue eyes darken.
Unmerklich begann der Tag sich zu verdunkeln.
Imperceptibly, the world began to darken.
Okay, Schiff verdunkeln, Ny.
Okay, darken ship, Ny.
Selbst der Himmel schien sich kurz zu verdunkeln.
Even the sky seemed to darken for a moment.
Sie konnte ihr seherisches Auge nicht verdunkeln.
She couldn't darken her visionary eye.
In diesem Augenblick schien sich der Himmel zu verdunkeln.
             At that moment, the sky seemed to darken, as if his vision blurred and grayed.
Augenblicklich begann sich der Himmel über dem Muster zu verdunkeln.
Immediately, the sky began to darken directly overhead.
Er sah mich lange an, seine Augen schienen sich zu verdunkeln.
He watched me intently, amusement darkening his irises.
»Wir verdunkeln auf Codys Zeichen.«
Dimming on Cody’s mark.”
Eine sonderbare Finsternis begann die Sterne zu verdunkeln.
A curious blackness dimmed the stars.
Die Dämmerung begann das rötliche Licht der Abendsonne zu verdunkeln.
Evening dimmed the afternoon's bright halo.
GEBET Möge ich meinen Glanz mit anderen teilen, ohne ihn zu verdunkeln.
PRAYER May I share my shine without dimming it.
Mühsam kam sie auf die Beine, und der Hof schien sich zu verdunkeln, schien flach zu werden und zurückzuweichen.
She struggled to her feet as the courtyard seemed to dim, flatten, recede.
Immer wenn die Lichtschwerter die Kreatur trafen, schien sich ihr Schein irgendwie zu verdunkeln, so als würde das Biest die Energie aus den Klingen saugen.
When the lightsabers struck the creature, their glow dimmed, somehow, as if the thing was draining energy from the blades.
Jacquie hat ihnen gerade die neuen Brötchen gebracht, als die Lampen sich verdunkeln und blinken, und alle, auch Manny, blicken auf.
Jacquie has just delivered their second set of biscuits when the lights dim and blink, making everyone, including Manny, look up.
Aber ich bin nicht blind für gewisse Schatten, die dieses Glück verdunkeln wollen, und weiß von den Tropfen Galle und Wermut, welche die Bosheit in den goldenen Trank Ihres Lebens träufelt.
But I am not blind to certain shadows that threaten to dim your happiness and I know about the drops of gall and wormwood that malice has poured into the golden cup of your life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test