Traduction de "verbrennt" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
verbe
Es bringt meine Knochen zum Schmelzen, verbrennt meine Haut.
It melts my bones; it incinerates my skin;
Meine Erfahrungen besagen, daß man Gesundheitsrisiken entgeht, wenn man leichtentzündliches Material verbrennt.
I have found that it avoids the health risk to incinerate inflammable material.
»Ich würde es vorziehen, auch uns vom Schiff zu schaffen… und zu verhindern, dass die Erde verbrennt, wo wir gerade dabei sind.«
I'd prefer to get us off the ship too... and prevent the Earth from being incinerated while we're at it.
Öffnet er das andere falsche Kästchen, dann verbrennt jeder Käfer, jeder Grashalm, jeder Baum, jeder Mann und jede Frau, alles Lebendige zu völligem Nichts.
Open the other wrong box, and every bug, every blade of grass, every tree, every man, woman, and child, every living thing, is incinerated into nothingness.
Der Basilisk, ein geflügeltes Fabeltier, zusammengesetzt aus dem gekrönten Kopf eines Hahns und dem Unterleib einer Schlange mit Klauen, verbrennt alles, was er betrachtet, sogar Steine zersplittern unter seinem Blick.
The basilisk, a winged creature of fable, consisting of a cockerel’s head with the body of a serpent, incinerates everything it looks at, and even stones shatter at its stare.
verbe
Verbrennt die überschüssigen Nebenprodukte der Konsumgesellschaft.
Burns up t’excess by-products of consumerism.
Die Hülse verbrennt aufgrund der Reibung mit der Atmosphäre − sie ist so entworfen, dass die Hitze den Benutzer nicht verbrennt.
The shell burns up from friction with the atmosphere—it’s designed to keep the heat from cooking the occupant.
Das Bewusstsein selbst verbrennt chemische Stoffe, wenn es physisch orientiert ist.
Consciousness itself, when physically oriented, burns up the chemicals.
und sehen, warum der Busch nicht verbrennt, ergänzte ich automatisch das Zitat.
and why the bush is not being burned up, I automatically completed the reference.
Er geht durchs Feuer und rettet die Unschuldigen. Er verbrennt Drogen.
He walks through fire and saves the innocent. He burns up drugs.
»Solange der Proviant nicht auf dem Weg nach unten verbrennt, kann Watney ihn verzehren«, meinte Bruce.
“As long as the food doesn’t burn up on the way in, Watney can eat it,” Bruce said.
Das Letzte, was man spürt, wenn man erfriert, ist das Gefühl, dass der Körper verbrennt.
The last thing that happens to you when you freeze is that your body feels like it’s burning up.
verbe
Archie kann es egal sein, ob ihn das Sozialamt oder ein vornehmes Beerdigungsinstitut verbrennt.
Archie won’t know, or care, whether he’s cremated by Social Security or Harrods’ Funeral Service.
verbe
Das Feuer, das mich reinigen sollte, verbrennt mir einfach nur Haare und Gesicht.
The fire that was meant to purify me is just scorching my hair and face.
Wenn das Rad dann von einem von uns gedreht wird, verbrennt der Körper langsam, während die Nägel das Fleisch zerreißen. »Bringt das Bett.«
When the Wheel is turned, the prisoner’s flesh is scorched and torn. “Bring the bed.”
Aber in gewissem Sinn waren sie eben Spinnen. Und es gibt viele Menschen, die Spinnen abstoßend finden. Häßliche Biester, auf die man tritt – oder die man mit einem Sperrfeuer aus Stickstoffbomben »verbrennt«.
they were, in a sense, and lots of humans find spiders repulsive. Squirmy things to be stepped on—or “scorched” with a barrage of nitrogen bombs. What matter if the “spiders”
Alles stehlen sie, und was man vor diesen Gaunern rettet, das wird im Winter überschwemmt oder verbrennt im Sommer, oder ein Erdbeben quetscht es platt«, wiederholte er jedesmal, wenn die Maultiergespanne neue Bündel herankarrten, damit sie im Patio seines Hauses abgeladen wurden.
Everything gets stolen, and everything we save from the rabble is soaked by winter floods, scorched in summer, or smashed during one of their ungodly earthquakes," he said every time the mules brought new bundles to be unloaded in the patio of his home.
verbe
Mrs. Kelling haßt es, wenn sie sich daran die Zunge verbrennt.
Mrs. Kelling hates to scald her tongue.
Der unerwartete Hitzeschwall verbrennt mir Arme, Gesicht und Brust. Nicht schon wieder.
The sudden heat scalds my arms, face and chest. Not again.
Anscheinend kann auch da das Wasser zu heiß werden, und dann verbrennt man sich beim Reinsteigen.
Apparently you can get the water too hot and scald yourself when you get in.
Diesmal verbrennt mir eine ätzende Substanz die Kehle und gelangt in meine Nase.
This time it’s an acidic substance that scalds my throat and makes its way into my nose as well.
Beim ersten Schluck verbrennt sie sich die Zunge, aber sie trinkt dennoch weiter, so schnell sie kann.
The first sip scalds her tongue, but she eagerly drinks the rest as fast as she can.
Die Haare auf seinem Kopf sind so heiß, dass er sich fast verbrennt, als er mit der Hand hindurchfährt.
The hair on his head is so hot he almost scalds himself when he runs his hand through it.
Vanessa hebt den Becher zum Mund, aber der Tee ist so heiß, dass sie sich die Lippen verbrennt. Sie stellt ihn wieder ab.
Vanessa tries to drink some tea, but it is still scalding and she puts the mug down again.
Er kippt ihn herunter und kneift die Augen zu, als der Alkohol seine Zunge verbrennt und die Wärme in seinem leeren Magen explodiert.
He swallows it and squeezes his eyes shut as the liquor scalds his tongue and the warmth explodes in his empty stomach.
verbe
Warum sollte es nicht eine geben, die am Ende ihres Lebens von sich aus verbrennt, um den Samen eine gute Ausgangsposition zu geben?
Why not one which spontaneously burns down at the end of its life to give that kind of seed a good head start?
Ich werde niemals mehr dorthin gehen, und das einzige Hochzeitsgeschenk, das ich mir von Leemet wünsche, ist, dass er diesen Hain völlig fällt und alle Bäume verbrennt.
I’m never going there again and the only wedding present I request from Leemet is that he razes the whole grove to the ground and burns down the trees.”
verbe
Sie machen alles, was die Glut, die sie wärmt und zugleich verbrennt, entfachen kann.
Whatever can ignite the coals that both warm and sear them.
In seiner Stimme ist so viel Schmerz, als wenn ihn etwas in seinem Blut von innen verbrennt.
His voice is so full of pain it’s as if there is something that is searing him deep in his blood.
Die giftigen Abgase der Lastwagen verbrennten ihm die Nasenschleimhäute, sagte er Mrs.
The noxious exhaust from lorries was searing his nostrils, he told Mrs.
Wenn dich also deine Chemo völlig elend macht, wenn die Bestrahlung dir die Haut verbrennt – dann ist alles bestens.
Therefore, if your chemo makes you violently ill, if radiation sears your skin—it's all good.
Während ich so gegen die sonnenerhitzte Aluminium-Telefonzelle gelehnt stehe und das heiße Metall wie ein Bügeleisen meine unteren Rückenmuskeln verbrennt, ist mir zumute, als falle ich in ein Loch, als schrumpfe ich in den Hörer - wie ein in sich zusammenfallender Quasar - im Schlepptau zum Planeten Heimat.
Leaning against the sun-baked aluminum phone booth shell, the metal like a hot iron searing my lower back muscles, I feel as though I'm falling into a hole, shrinking into the receiver--like a quasar collapsing into itself--warping into Planet Home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test