Exemples de traduction
nom
Aber diese neuen Zeiten erforderten solche Umtriebe wie selbstverständlich.
But these new times required such machinations as a matter of course.
Ein Spruch, der in jener Gegend umging, bezeugte Ursache und Folgen ihrer Umtriebe eindeutig:
The rhyme in the country-side attested the motive and the result of their machinations candidly:
Aber, Quintus Mucius, ich glaube nicht an die Umtriebe von Männern, die behaupten, im Namen der Götter zu handeln!
What I do not believe in, Quintus Mucius, are the machinations and interpretations of men who claim to be acting in the name of the gods!
Im Verlauf seines zehnten Lebensjahres aber wurde deutlich, dass politische Umtriebe dieses friedliche Leben zunichtemachen würden.
But as his tenth year drew on, it became apparent that political machinations would mutilate this tranquil existence.
Denken Sie daran, wie ausführlich ich Ihnen die Beweise darlegen mußte, weil Sie die Version von den englischen Umtrieben nicht aufgeben wollten.
Remember how long it took me to present my proof to you—you flatly refused to abandon the idea of British machinations.
Pieterlen hatte Grund, den Direktor abzupassen, dachte er doch, seine Entlassung werde durch die Umtriebe des Direktors vereitelt… Dagegen sprach wieder, daß Dr.
Pieterlen had had good reason to waylay the Director, given that he believed the machinations of the Director had prevented his release.
All ihre Ränke und Umtriebe legten sich wie eine Staubwolke, und sie mussten fliehen vor Maria, vor Königin Maria, dem katholischen Racheengel.
And all their machinations and arrangements went down like dust, and they had to flee before Mary, Queen Mary, the Catholic angel of vengeance.
Unwillkürlich dachte er an Iblis Ginjos politische Machenschaften und selbstsüchtigen Umtriebe, gegen die damals Xavier Harkonnen gekämpft hatte.
He couldn’t help thinking of the political machinations and self-serving measures Iblis Ginjo had undertaken, against which Xavier Harkonnen had fought.
Morland wußte so wenig von Lords und Baronets, daß sie sich gar keinen Begriff von ihrer grundsätzlichen Niedertracht machte und nichts ahnte von den Fährnissen, die ihrer Tochter von den Umtrieben dieser Herren drohten.
Morland knew so little of lords and baronets, that she entertained no notion of their general mischievousness, and was wholly unsuspicious of danger to her daughter from their machinations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test