Traduction de "um weihnachten" à anglaise
Exemples de traduction
Ich rief noch einmal an, um Weihnachten herum.
I phoned again, around Christmas.
Aber Weihnachten steht vor der Tür, verstehen Sie, und die Leute machen solche Sachen vor Weihnachten.
"But it's coming up to Christmas, you see. And people do things like that around Christmas.
Es war um Weihnachten, und ich habe zufällig den Film Ist das Leben nicht schön? gesehen.
It was around Christmas, and I happened to watch that movie It’s a Wonderful Life.
Die meisten Gespräche drehten sich um Weihnachten und das Schmücken des Hauses und des Baumes morgen.
Much of it centered around Christmas and decorating the house and the tree tomorrow.
»Der Vorschlag für die Neubewilligung steht erst um Weihnachten an«, sagte Gordon.
“The renewal proposal isn’t due in until around Christmas,” Gordon said.
Zum Henker, es ist doch Weihnachten!« »Weihnachten …«
It’s Christmas, for heaven’s sake!” “Christmas …”
Und fröhliche Weihnachten.« »Fröhliche Weihnachten
And happy Christmas.’ ‘Happy Christmas.’
Auch dieses Jahr wird es Weihnachten werden, aber eine andere Art Weihnachten.
Christmas will come, but a different kind of Christmas.
»Es ist Weihnachten, Doc.« »Frohe Weihnachten
'It's Christmas, Doc.' 'Merry Christmas.'
»Frohe Weihnachten, Jack. Frohe Weihnachten
A Merry Christmas, Jack! A Merry Christmas!
Nicht dieses Weihnachten.
Not this Christmas.
›Das war zu Weihnachten.‹
“ ‘That was at Christmas.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test