Traduction de "tracht prügel" à anglaise
Exemples de traduction
Da geht es nicht nur um eine Tracht Prügel.
It’s not just an ass-beating.
Dann ist eine Tracht Prügel angebracht.
Then a good beating is definitely in order.
»Wenn du dir damit keine Tracht Prügel einhandelst.«
“If it won’t get you a beating.”
Gestern habe ich eine Tracht Prügel bekommen.
Yesterday I took a beating.
»Eine Tracht Prügel, o mein Vater.«
A beating, O my father.
Nicht schlimmer als eine ordentliche Tracht Prügel?
No worse than a severe beating?
Und sollte es eine Tracht Prügel, Mord oder Entführung werden?
And would it be a beating, an assassination, or a kidnapping?
Du warst diese Tracht Prügel nicht wert, mein Junge.
“You weren’t worth that beating, kid.
Wenn ich zu dir runterkomme, verpasse ich dir eine Tracht Prügel.
If I come down there, I will beat you.
Nein, das war eine Verwarnung, eine Tracht Prügel zur Strafe.
No, this was a warning, a punishment beating.
Sie drohte ihm mit einer Tracht Prügel.
She threatened to spank him.
»Sie bekommt eine Tracht Prügel
“She’ll get a thorough spanking.”
Du hast einfach nur eine Tracht Prügel verdient, das ist alles.
You just needed a spanking, that’s all.
»Die werden den Kleinen wohl eine Tracht Prügel verabreicht haben, nicht?«
“I bet they gave the kids a good spanking, right?”
»Also willst du ihm jetzt eine Tracht Prügel verabreichen und ihn abschalten, wie?«
So you're giving him a spanking, shutting him down?
«Der würde eine anständige Tracht Prügel guttun», meinte Großmutter Georgine.
'She needs a really good spanking,' said Grandma Georgina.
Ihr Vater verabreichte ihr zwar jedes Mal eine denkwürdige Tracht Prügel.
On those occasions her father never failed to give her a memorable spanking. All in vain.
Sie braucht eine gute Tracht Prügel, oder vielleicht muss sie mal ordentlich gevögelt werden.
She needs a good spanking, or maybe a hard fuck.
Sie ist zu alt, um eine Tracht Prügel zu bekommen, und offenbar zu jung, um vernünftig denken zu können.
She’s too old to spank and apparently too young to think.
Tatsächlich hatte ich seit meinem elften Lebensjahr keine Tracht Prügel mehr bekommen.
In fact, since the age of eleven I had not had a spanking.
»Nach der Tracht Prügel, die ich ihnen verpasst habe.«
“After the thrashing I gave them.”
Und wenn Ihr ihm keine Tracht Prügel verabreicht, werde ich es tun.
“And if you don’t thrash him, I will.
Er würde böse werden, er würde dir eine Tracht Prügel verabreichen.
He’d be terribly angry; he’d give you a thrashing.
Sie hat den Brennesseln eine ordentliche Tracht Prügel verpaßt.
She was giving the nettles a good thrashing.
Deinem Vater fehlt nichts als eine ordentliche Tracht Prügel!
Your father but needs a sound thrashing!
Er verabreichte ihr eine Tracht Prügel, weil sie mit einem Fremden gesprochen hatte.
He gave her a thrashing for having spoken to a stranger.
Eine ordentliche Tracht Prügel, die hätte ich ihr verpasst.
A good thrashing, that’s what I’d have given her.
Die Hitze erfüllte die Sauna wie eine herrliche Tracht Prügel.
The heat filled the sauna like an enjoyable good thrashing.
«Zerr ihn aus seinem Auto und verpass ihm eine Tracht Prügel!», brüllte er.
‘Pull him out of his car and give him a thrashing!’ he yelled.
»Und wenn du sie für dich behältst, bekommst du von uns eine Tracht Prügel«, drohte Peter.
‘You’ll get a thrashing off the rest of us if you don’t,’ Peter retorted.
nom
Ich schlage eine Tracht Prügel für diese flegelhaften Kerle vor.
I suggest a hiding for these obstreperous louts.
Dann greifen sie dich an, und du verabreichst ihnen eine göttliche Tracht Prügel.
Then they attack you, and you give them a good hiding, and .
von der Zeit, als ihnen ihr alter Herr fürs Äpfelstehlen eine Tracht Prügel verabreicht hatte.
of the time their old man gave them a hiding for nicking apples.
Wenn sie heute Abend Adore zu fassen bekäme, würde er eine Tracht Prügel kriegen.
Tonight when she found Adore, she would give him a hiding.
Und jetzt mach, dass du von Bord kommst, ehe ich dir eine Tracht Prügel verpasse.
Now get off my ship, before I give you a good hiding.
Wir lassen sie ruhig gewähren. Wenn wir was sagen würden, gäbe es höchstens eine Tracht Prügel für uns.
We let them have their own way. If we said anything it would only mean a good hiding for us.
Weil er Donny Rooke beim Nachspionieren erwischt hatte und ihm zur Warnung eine Tracht Prügel verabreichen musste.
He caught Donny Rooke spying on him and had to give him a hiding as a warning.
Sie ließ mich nicht gehen, obwohl ich was für meinen Vater erledigen musste, und als er es rausfand, hat er mir eine Tracht Prügel verabreicht.
She wouldn’t let me go even though I had things to do for my father and he gave me a hiding when he found out.”
Er zog den Gürtel ab und sagte: »Du dreckiger Balg, wenn du noch mal verschwindest, setzt es eine andere Tracht Prügel
Then he took off his belt and said, “You filthy brat, if you disappear again you’ll get a good hiding.”
Dieser Vorwurf war viel schmerzhafter gewesen als die Tracht Prügel.
That admonition had hurt far more than the whipping.
»Sonst verpaßt mir der Freund meiner Mutter eine Tracht Prügel
“My mother's boyfriend will give me a whipping otherwise.”
Und eine Tracht Prügel war die einzige Möglichkeit, ihr ihre Würde zurückzugeben.
And a whipping was the only way to give her back her dignity.
Verpasst er dir eine Tracht Prügel, bevor er dich den Constables übergibt?
Give you a whipping before he turns you over to the constables?
Ich wollte, ich könnte dich zurückhalten und dir eine Tracht Prügel geben, in der Meinung, ich würde dir damit nützen.
I wish I might prevent it and whip you, thinking that I helped you.
Man muss doch einem Mann mal schnippisch kommen können, ohne gleich eine Tracht Prügel zu kassieren.
You ought to be able to sass a man and not expect a whipping.
nichts hätte mir in diesem Augenblick besser gefallen, als wenn sie eine tüchtige Tracht Prügel bekommen hätte.
nothing would have pleased me more, at that moment, than to see her soundly whipped.
»Wenn du dir dabei eine Muskelzerrung holst«, sagte ich, »dann kriegst du 'ne zusätzliche Tracht Prügel von mir, die sich gewaschen hat!«
"If you pull a muscle doing that," I said, "you're going to get a two-hundred-dollar whipping."
Um die Tracht Prügel ihrer Eltern waren Diego, Bernardo und García zwar nicht herumgekommen, aber daß sie die Größten waren, das machte ihnen niemand streitig;
Diego, Bernardo, and Garcia were not excused from the whipping administered by their parents, but no one could contest their fame as champions.
Wenn jemand sie erwischte, so vermutete sie, würde ihr Onkel ihr wahrscheinlich eine Tracht Prügel verpassen und sie hinauswerfen – sie wusste es nicht sicher.
If she got caught, she supposed her uncle might give her a whipping and throw her out—she really didn’t know.
Und wie die Gdans erholte sich auch Skirata rasch von einer Tracht Prügel.
And Skirata, like gdans, bounced back from a drubbing fast.
»Und dich, Scipio«, bemerkte Gaius Piso zornig, »scheint es nach einer Tracht Prügel zu gelüsten!«
said Gaius Piso savagely, “are asking for a drubbing!”
Ich glaube, ich malte mir dunkel aus, wie ich über ihn herfallen und ihm eine Tracht Prügel versetzen würde. Ich weiß nicht.
I fancy I had some vague notion of falling upon him and giving him a drubbing. I don't know.
Nach der Tracht Prügel, die wir heute im Senat bezogen haben, wird es niemanden überraschen, daß wir gemeinsam unsere Sorgen ertränken.
“After the drubbing both of us took in the House today, it won't come as any surprise that we're drowning our sorrows together at this moment.
Sie ging mit Bogen, Speer und Schwert um, als sei sie dafür geboren, und errötete vor wütender Freude, wenn sie gegenüber ihrer Trainingspartnerin 769 Oberhand behielt und ihr mit dem Holzschwert eine ordenliche Tracht Prügel verpaßte.
She took to the bow and the spear and sword as if she were born to it, and flushed with vicious pleasure when she got the upper hand of her drilling partner and gave her a good drubbing with the wooden blade.
Selbst Benny Eitan, Kommandant der 7. Panzerbrigade Israels, hatte sich nach der ersten Tracht Prügel zusammengerissen und seinen Übungsturnus mit zwei Unentschieden beendet, worauf er sich mit einem Dank für die Lektionen an seine amerikanischen Gastgeber verabschiedet hatte – und dem Versprechen, ihnen bei der Wiederkehr nächstes Jahr in den Arsch zu treten.
Even Benny Eitan, commander of the Israeli 7th Armored Brigade, had rallied from the first set of drubbings to finish his training rotation with a pair of break-evens, and come away thanking his American hosts for the lessons—and promising to kick their asses when he returned the next year.
In den Tagen, in denen die Wälder am Flusse Raab in Galizien die österreichischen Heere über die Raab fliehen sahen und dort unten in Serbien die österreichischen Divisionen, eine nach der anderen, die Tracht Prügel bekamen, die sie schon längst verdient hatten, da erinnerte sich das österreichische Kriegsministerium auch Švejks, damit er der Monarchie aus der Bredouille helfe.
While the forests by the river Raab in Galicia beheld the Austrian troops in full flight, and in Serbia the Austrian divisions, one by one, were receiving the drubbing they so richly deserved, the Austrian Ministry of War suddenly thought of Schweik as a possible means for helping the monarchy out of its fix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test