Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Jeden Tag … na ja, jedes Jahr kann es so weit sein – in fünf Jahren auf jeden Fall.
Any day—well, any year now—in five years, anyway.
»Heute ist eben nicht mein Tag.« »Na, dann laß das bloß nicht an mir aus«, sagte Lisa.
“I’m just having a bad day.” “Well, don’t take it out on me,” Lisa said.
»Ich hatte angenommen, er veröffentlicht nur einen Artikel pro Tag.« »Na, offensichtlich nicht«, sagte Windy.
"I suppose I just assumed he posted only one essay a day." "Well, not so," Windy said.
An manchen Tagen … na ja, da begreife ich, dass du das, was du getan hast, aus einem irregeleiteten Gefühl von … keine Ahnung.
Some days…well, I know you did what you did out of some misguided sense of…I don’t know.
Die Zahl derjenigen, die allein sie schon kannte und die einfach nicht funktionieren konnten ohne fast eine Flasche am Tag… na denn Prost!
The number of people even she knew, who simply weren’t able to function without nearly a bottle a day—Well!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test