Traduction de "substanzen" à anglaise
Exemples de traduction
Nicht viel Substanz.
Not a lot of substance.
Er hatte keine Substanz.
He had no substance.
Mit anderen Substanzen?
With some other substance?
Oder dass er die Substanz mit dem Werkzeug für die nasale Verabreichung der Substanz verwechselt hat.
Or that he’s confused the substance with the tool for nasally delivering the substance.”
Wertvolle Substanz!
Precious substances!
Ȁtzende Substanzen
“Caustic substances?”
Ein Schatten, keine Substanz.
A shadow, not a substance.
Diese Substanz ist ein Koenzym.
That substance is a coenzyme.
Alles Strohfeuer ohne Substanz.
No substance at all.
In jeder dieser Kammern befindet sich eine Substanz, und wenn man die Kugel zerdrückt, vermengen sich die Substanzen.
Each chamber contains a substance, and when the ball is crushed, the substances mix.
Meine Substanz würde zerstreut und geschädigt werden.
My essence would be scattered and degraded.
Nur zu – projizieren Sie ein Stück Ihrer Substanz;
Go ahead–project a fraction of your essence;
»Glaubt Ihr an jene unbeschreibliche Substanz, die man Seele nennt?«
“You believe in that ineffable essence, the soul?”
ich weiß, daß ich an der Substanz der Zukünftigen teilhaben werde.
I know that I will be part of the essence of the Future Ones.
Er glaubt, dass es Teil ihrer Substanz, ihrer Seele ist.
He believes it’s part of the essence, the soul of her.
Der Wachafrit hat seine eigene Substanz in die Gebeine eingeschlossen.
The guardian afrit has encased its own essence within the bones.
ihre Substanz wurde offenbar in Mr Pinns Räumlichkeiten zerstört;
It seems their essences were destroyed in Mr. Pinn's establishment.
Nach sechs Wochen ununterbrochenem Dienst lag meine Substanz blank.
six months of continual service had worn my essence thin.
Diese Waffe durchtrennt deine Substanz und kehrt anschließend in meine Hand zurück.
It will cut through your essence and still return to my outstretched hand.
nom
Sie spritzte den Rest der Substanz in seinen Körper.
She pushed the rest of the solution into his body.
Ohne Zweifel besitzt ihr Körper Substanz und Gewicht.
Her body has a definite density and weight.
Vorausgesetzt, es ist dieselbe Substanz, die an der Leiche festgestellt wurde.
Assuming it’s the same stuff you found on the body.
So etwas hieß bei den Schriftstellern »Substanz hinzufügen«.
This was what writers called “adding texture.”
Hand bekam alles, was er brauchte, um seinem Geständnis Substanz zu verleihen.
Hand was given all he needed to add colour and texture to his confession.
Es war die Substanz der Luft, eine Verdichtung, die von der aufgebrochenen Erde wie Sonnenhitze emporwallte.
it was the texture of the air, a thickening that billowed from the fractured earth like the sun’s heat.
Es war zwischen ihren Lippen und ihre Zunge erforschte die heilige Substanz, als sie seine Beschaffenheit wiedererkannte. Sie erstarrte. In dieser Nacht.
It was between her lips, her tongue probing the holy matter, when she recognized the texture. She froze. That night.
Sie hatte etwas Dörrfleisch unter der Diele gebunkert, das sie mit ihm teilte. Er war so hungrig, dass die ledrige Substanz ihm wie ein Filetsteak vorkam.
She had some jerky tucked under a floorboard, which she shared with him, the leathery texture tasting like prime beef, he was so hungry.
»Ihre Mutter stammt aus Brasilien, Daddy aus Macao«, erklärte ich, schmückte die Lüge aus, damit sie mehr Substanz bekam. »Oh. Und was ...?«
"Her mother was from Brazil. Dad from Macao," I said, embroidering the lie to give it some texture. "Oh. So what…?"
nom
Der Weinberg befindet sich, glaube ich, direkt neben dem Eingang zur Hölle, und wenn diese Substanz anfängt, in Euren Eingeweiden zu wirken, dann werdet Ihr ganz sicher denken, Ihr seid in der Hölle.
The vineyard was right next door to hell, I think, and when this stuff starts working in your guts, you’ll think hell is where you are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test