Traduction de "stellt sich eine frage" à anglaise
Exemples de traduction
Da man bei 14 Prozent der Gesamtbevölkerung eine solche diagnostiziert hat, stellt sich die Frage, ob wir überhaupt von »Störungen« sprechen sollten.
With an estimated 14 percent of the general population diagnosed with one, the question arises as to whether, in fact, we should be calling them “disorders” at all.
Es stellt sich die Frage, ob ich mit Personal umgehen kann, das bereits nach sechzig Minuten aufopferungsvoller Arbeit auf dem Balkon über seine familiären Zusammenhänge und meine Tendenz zur Schulverweigerung spricht.
The question arises as to whether I can deal with staff who talk about their family background and my truancy tendencies after only sixty minutes of self-sacrificing labour.
Stattdessen denkt er laut über die unergründliche Herkunft seiner Erkenntnisse nach. An diesem Punkt stellt sich die Frage, was genau es mit dieser geheimnisvollen Kunst des Profiling auf sich hat und wie vertrauenswürdig sie ist. Douglas schreibt:
Instead, he begins to muse on the ineffable origins of his insights, at which point the question arises of what exactly this mysterious art called profiling is, and whether it can be trusted. Douglas writes,
In Anbetracht dessen, dass er in den meisten seiner Werke agierender Protagonist ist, stellt sich die Frage, wer denn in erster Linie verantwortlich ist für all diese Inspiration und die faszinierenden Geschichten: Hunter, der Schreiber, oder Hunter, über den geschrieben wird?
But, given that he is also the onstage protagonist of most of his works, the question arises as to who is primarily responsible for all this inspiration and intrigue: Hunter the writer, or Hunter the written-about?
»In diesem kleinen Buch ›Abhandlung über die Methode‹ stellt Descartes die Frage, mit welcher philosophischen Methode ein Philosoph ein philosophisches Problem lösen soll.
In his Discourse on Method, Descartes raises the question of the method the philosopher must use to solve a philosophical problem.
Aber damit stellt sich die Frage, ob jemand zu solchem Denken gezwungen werden sollte, und ein paar Leute sind vor langer Zeit zum Schluß gekommen, das solle nicht geschehen.
But that raises the question of whether a person should be forced to do such thinking, and some people decided a long time ago that he should not.
»Nein, ich meine, daß man ihm nie genug Geld gegeben hat, um für Qualität zu bezahlen!« Damit stellte sich die Frage, wie er zu seiner Villa in Baiae gekommen war, aber Laeta schien diesen Widerspruch nicht zu bemerken.
'No, I mean that he was never given any money to pay for quality!' It did raise the question of how his own villa at Baiae had been acquired, but Laeta failed to spot the discrepancy.
Fast zwei Jahrzehnte später stellten andere diese Frage und sprachen über Bücher als Spiegel und Fenster, und Ed Lim, inzwischen müde, dann frustriert und dankbar zugleich.
Nearly two decades later, others would raise this question, would talk about books as mirrors and windows, and Ed Lim, tired by then, would find himself as frustrated as he was grateful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test