Traduction de "stattgeben" à anglaise
Stattgeben
verbe
Exemples de traduction
verbe
»Ihr solltet ihm stattgeben
“You should grant it.”
Ich werde dem Antrag der Polizei stattgeben.
“I’m going to grant the police request.
Daher werde ich dem Antrag, den Leichnam unverzüglich aus der Stasis zu holen, nicht stattgeben.
Therefore, I will not grant the injunction to have the body decanted immediately.
»Das Imperium verlangt ihre Auslieferung, und ich wüsste gern, ob ich ihrem Gesuch stattgeben soll oder nicht.«
“The Empire wants her returned, and I’d like to know whether to grant their request.”
Du wirst natürlich einem solchen Ansuchen nicht stattgeben, aber falls sie dir eine Botschaft sendet, antworte nicht darauf, bevor du mich nicht wiedergesehen hast.
You will not, of course, grant such a request, but if she should send a message to you, do not reply to it until you have seen me again!
»Hätte der Täter sie zuerst umgebracht, wäre vielleicht sogar eine Vergewaltigung oder Raub im Spiel und äße er sie dann - so wäre das ein Verbrechen, für das er die Todesspritze bekäme, wenn Sie die Hinrichtung nicht verschieben oder einem Gnadengesuch stattgeben würden.«
If the man murdered her first and perhaps included a rape or robbery and then ate her-now that would be a capital offense and he would get lethal injection, unless you blocked the execution or granted clemency.
»Selbstverständlich. Aber die Eigentumsrechte gehen erst nach erfolgter Zahlung an die IHC über«, fuhr Gavallan fort, während er überlegte, ob der Tower Johnny Hoggs klug formuliertem Ansuchen um eine Landung am nächsten Tag stattgeben würde.
“Of course, but meanwhile ownership passes on actual payment,” Gavallan continued carefully, while hoping against hope the tower would grant Johnny Hogg’s clever request for a landing tomorrow. I wonder if this mealymouthed bugger could order a clearance? he asked himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test