Traduction de "stützen sich auf den" à anglaise
Stützen sich auf den
Exemples de traduction
Man konnte sich auf ihn stützen.
You could rely on him.
Und ich kann mich auf nichts anderes stützen als auf mein Wissen und die Erfahrung.
And I don't have anything but knowledge and experience to rely on."
Sich auf Maschinen zu stützen, um einen Menschen ohne Gerichtsverfahren zu verurteilen.
Relying on machines to convict a man without a jury.
Sie könnten die Galaxis bereisen und sich auf sichere Häfen stützen.
They could move about the galaxy, relying on safe havens.
Deshalb musste ich mich auf einige weniger exakte Indizien stützen.
Instead, I had to rely on several less-precise age markers.
Er war noch immer so schwach, dass Krasus ihn stützen musste.
Still weary, he had to rely on Krasus to help him walk.
Dabei musste ich mich schwer auf meinen Spazierstock stützen, um nicht hinzufallen.
I had to rely on my walking stick to keep my balance.
»Es ist überholt, sich auf Armeen zu stützen, Rudi«, fuhr Shaw fort.
“It is old-fashioned to rely on armies, Rudy,” Shaw went on.
Die Agenten konnten sich dabei auf verdeckte Informanten in den Reihen der Streikenden stützen.
The agents relied on informants to infiltrate the ranks of the strikers.
Doch alles, worauf sie sich wirklich stützen musste, waren ihre Erinnerungen an das Ereignis.
But all she really had to rely on were her own recollections of the event.
Daß wir Geld darauf stützen würden.
That we’d base money on it!
Zu stützen sein Tun auf Gesetz und Moral,
                to base all one's dealings on law and morality,
Und auf was genau stützen Sie Ihre Anschuldigungen, Inspector?
And you’re basing this witch hunt on what exactly, Inspector?”
Dürfe er wissen, worauf sich diese Befürchtungen stütze?
Could he know on what their fears were based?
Auf unsere Entscheidung werden sich spätere Entscheidungen stützen und berufen.
Upon our decisions later decisions will be based.
Der ganze Einsatzplan sollte sich auf den Bericht des Überwachungsteams stützen.
The whole operation plan would be based on the report of the surveillance team.
Ihre Beschuldigungen stützen sich ausschließlich auf Mißtrauen und Spekulationen. Glauben Sie ihr?
They’re all based on inference and distrust. “Do you believe her?
Dass sie nichts hatte, auf das sie ihr Ammenmärchen stützen konnte, spielte keine Rolle.
Never mind that she had nothing on which to base her fable.
Sie alle stützen sich auf das empirische und sensomotorische Erfahrungsinstrumentarium, auf die Evidenz der Sinne und ihrer instrumentellen Verlängerungen.
They are all empirical and sensorimotor based—evidence supplied by the senses or their instrumental extensions.
Wissen Sie übrigens, worauf ich nu meine Diagnose eisern stützen werde?
Do you know what I’d base my diagnosis on now, rock-solid?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test